Cập nhật mới

Dịch [TomHar] Người Sáng Tạo Thần Chú

Chương 161


CHƯƠNG 16: RATIO (Lí do)

-----------

"Đi nào, Harry, chúng ta sẽ muộn mất!"

"Đợi một chút, mình đến ngay đây."

"Sao cậu lâu thế?" Draco càu nhàu, ngó đầu vào nhà tắm. Vừa nhìn thấy Harry, mặt cậu ta ngay lập tức thay đổi. Cậu nhóc khịt mũi, nhưng rồi không giữ nổi bình tĩnh mà cười phá lên. Harry bĩu môi.

" Có phải lỗi tại mình đâu cơ chứ!"

"Nhìn nó còn tệ hại hơn bình thường! Tôi không nghĩ chuyện này lại khả thi đấy!" Draco bật ra những tiếng cười khúc khích, nước mắt sắp chảy ra đến nơi. "Cậu đã làm cái gì vậy?"

Harry nhìn khuôn mặt đỏ bừng của mình trong gương, cảm thấy vô cùng hối hận vì đã cố gắng khắc phục mái tóc của mình. Phải thừa nhận là cậu đã làm một việc hết sức tồi tệ; thứ gel cậu mượn của Draco không những không giúp ích gì, mà thậm chí còn làm cho đầu cậu như mọc thêm mấy cái sừng. Trông Harry cứ như một nhân vật hoạt hình vậy.

"Chỉ là...tóc mình thực sự trở nên rất rối mỗi khi đến tiết học Bay, mình chỉ nghĩ là một chút gel sẽ giúp được?"

Hồi bảy tuổi, cậu đã từng thử dùng phép thuật để làm mái tóc ngay ngắn lại. May mắn là chúng kịp mọc lại trong một đêm, và cậu cũng không dám thử thêm lần nào nữa.

"Hai người đang ồn ào gì thế? Chúng ta phải lên lớp thôi." Giọng nói của Blaise truyền đến từ ngoài cửa phòng.

"Không có gì đâu!" Harry hô lên. Để cho Draco nhìn thấy đã đủ xấu hổ rồi, cậu không muốn những người khác cũng biết nữa. Đặc biệt là Blaise, người luôn mang vẻ ngoài hoàn hảo kể cả trong những ngày tồi tệ nhất. Harry còn không nghĩ cậu ta phải cố gắng chút nào.

Draco cuối cùng cũng ngừng được cười. "Đợi một lúc, Blaise, chúng tôi ra ngay đây."

"Được thôi, tôi sẽ đợi ở Phòng Sinh hoạt." cậu ta đáp, vẫn có vẻ rất hiếu kì, nhưng vẫn rời đi.

Harry thở dài bất lực. "Mình sẽ rửa nó đi vậy. Thật ngu ngốc khi thử thứ này."

Draco cân nhắc nhìn về phía cậu, đặt tay dưới cằm. "Có thể đám con gái sẽ có gì đó giúp được? Tôi biết Pansy rất hay chăm sóc tóc, đã có lần tôi nghe Daphne phàn nàn rằng cậu ta ở trong phòng tắm quá lâu."

"Cậu ấy có một mái tóc đẹp," Harry lẩm bẩm, có chút ghen tị, khom người xuống bồn rửa mặt.

"Cậu đang làm gì vậy?"

Harry quay sang, khó hiểu. "Gội sạch tóc? Mình sẽ không đi tắm lại chỉ để rửa sạch thứ này đâu."

Draco đảo mắt. "Chúng ta có những thần chú dùng cho việc này mà, cậu biết không? Nhãn hiệu này được làm đặc biệt để có thể loại bỏ với một câu thần chú; nếu không thì nó sẽ có tác dụng trong khoảng một ngày."

"À thì, chẳng phải mình đang không thể thực hiện các câu thần chú một cách dễ dàng à?" Harry bật lại.

Draco yên lặng, và Harry ngay lập tức cảm thấy có lỗi vì đã giận cá chém thớt. Không phải lỗi của Draco mà Harry bị mắc kẹt với hai cây đũa phép mà cậu không thể sử dụng. Đó là một trò đùa tồi tệ, với cậu mà nói, nhưng điều đó không khiến cho thái độ của cậu trở nên chính đáng hơn chút nào.

Bình thường thì không sao, thực sự Harry muốn sử dụng phép thuật của mình trong mọi trường hợp, nhưng việc liên tục phải thực hiện các câu thần chú ở trên lớp khiến cậu phải giả bộ yếu kém và bất lực đến mức không nắm bắt nổi chúng, cho dù mọi người xung quanh hoàn toàn có thể làm được trong vài ngày. Hoặc làm vậy, hoặc đặt mọi người trong lớp học vào nguy hiểm, và Harry không đặt lòng tự trọng của mình cao đến mức thế. Cậu chưa từng nhìn nhận bản thân mình là một người tự cao, hay một người quan tâm đến ý kiến của người khác, nhưng lại rất bận tâm về việc người khác cho rằng mình là thiếu khả năng, là kém cỏi, và tình cảnh ngốc nghếch này đang vô tình khiến cho điều đó xảy ra.

Điều an ủi duy nhất mà Harry có, đó là đối với tất cả mọi thứ không liên quan đến đũa phép, cậu luôn là một trong những học sinh xuất sắc nhất. Độc dược, Thảo dược học, Thiên văn học, và Lịch sử Phép thuật là những môn học mà cậu toả sáng nhất, và kể cả trong những lớp học khác, những bài luận của Harry luôn được coi trọng và cậu luôn có thể trả lời những câu hỏi giáo viên đưa ra.

Vì vậy nên ít nhất người khác không nghĩ là Harry ngu ngốc, điều khiến Harry bận tâm nhiều nhất, nhưng cậu biết phần lớn họ đều nghi ngờ rằng cậu là một Squib.

Harry không có định kiến gì đối với những Squib, và cũng sẽ không quá phiền nếu mình là một Squib, nhưng cậu không phải và vì thế nên những học sinh khác đều đã sai, đó là điều khiến cậu bận tâm. Cậu cũng chẳng chứng minh được cho họ thấy mà không để lộ ra về phép thuật của mình, và Harry không sẵn sàng làm điều đó.

May mắn thay, cậu có Draco và Snape, hai người đã biết về những vấn đề phép thuật bẩm sinh của cậu, nên nếu cần giải toả họ luôn sẵn sàng lắng nghe, kể cả khi cả hai người chưa hoàn toàn hiểu rõ về sức mạnh của Harry. Sự thấu hiểu của họ đã là đủ, đa phần là thế, nhưng sự khó chịu nói chung vẫn còn đó.

"Xin lỗi, Draco, mình chỉ..."

Draco khịt nhẹ mũi. "Không, là lỗi của tôi. Nếu ở vị trí của cậu thì tôi cũng sẽ thấy bực bội thôi."

Một cảm giác ấm áp dâng lên trong lồng ngực Harry. "Dù gì đi nữa, mình xin lỗi. Cậu đã giúp đỡ rất nhiều, mình sẽ phát điên mất nếu không có cậu cùng trò chuyện."

Draco nhăn mặt, hai gò má có chút ửng hồng. "Phải có ai đó bảo vệ cậu mỗi khi lũ Gryffindor ngu ngốc bịa đặt tin đồn chứ. Được rồi, để tôi giúp. Tôi sẽ là cây đũa phép tạm thời của cậu."

"Cảm ơn, Draco yêu quý," Harry trả lời ngọt ngào, trong giọng nói ẩn chứa tiếng cười. "Cậu luôn biết phải làm gì mà."

"Đừng có bắt đầu trò đó, Potter, một Blaise là quá đủ rồi," Draco nói, giọng điệu nằm giữa vẻ bực tức và buồn cười, và cậu ta lấy đũa phép của mình ra. "Nịnh nọt không có tác dụng gì với tôi đâu."

Harry suýt chút nữa chế giễu cậu ta, nhưng cậu vẫn cần sự giúp đỡ của Draco nên không được khiêu khích cậu ta quá mức. Dù thế, Harry không thể chấp nhận một lời nói dối như vậy. "Điều đó hoàn toàn không đúng chút nào."

"Cậu có muốn tôi giúp hay không?" Draco hỏi với một sự cảnh cáo mà Harry nhận ra ngay lập tức. Cậu mỉm cười vô tội với cậu nhóc tóc vàng, chớp chớp mắt để thêm phần hiệu quả.

"Có chứ."

----------
 
Chương 162


----------

Sau bữa tối là khoảng thời gian mà phần lớn học sinh học bài hoặc trò chuyện với nhau, và tận hưởng khoảng thời gian sau giờ học. Trong lúc đó, Harry ngồi trên chiếc trường kỷ quen thuộc của mình, đọc một cuốn sách về sự trỗi dậy của Voldermort và Chiến tranh Phép thuật để có một sự nắm bắt đầy đủ về chủ đề cậu cần phải biết càng sớm càng tốt này. Rất khó khăn để tìm được một cuốn sách khách quan về nó trong Thư viện Hogwarts, vì chúng thường đề cập đến những chủ đề Hắc ám và đen tối, nhưng cậu đã nhờ Draco gửi cho mình một cuốn từ thư viện ở nhà cậu ta, và nó bao quát hơn nhiều khi bàn về những chủ đề tương tự như thế này.

Harry đã tìm hiểu được khá nhiều, về tư tưởng ban đầu của Chúa tể Hắc ám Voldermort, và cũng biết được rất nhiều về cách sự điên cuồng đã thay đổi hắn.

Cuộc vận động ban đầu của Voldermort tập trung phần lớn vào việc đảm bảo công bằng quyền lợi giữa phù thuỷ Hắc ám và phù thuỷ Sáng đối với việc sử dụng phép thuật, cũng như củng cố thêm nền móng của truyền thống văn hoá phép thuật cổ xưa. Hắn cũng đã tin tưởng vào một sự tách biệt mạnh mẽ khỏi Muggle, cho rằng họ vô cùng nguy hiểm và có thể gây ra huỷ diệt trên diện rộng.

Hắn đã muốn đưa ra một sự giáo dục chắc chắn về bản chất của phép thuật Hắc ám, cũng như những thông tin chung về sự khác biệt giữa phép thuật Sáng và Hắc ám, và việc sử dụng nghiêng về một loại có thể ảnh hưởng đến phép thuật và sự phát triển của một người như thế nào. Nó không hề liên quan gì đến việc đề cao phép thuật Hắc ám hơn như Harry đã tưởng; Voldermort chỉ muốn tất cả phù thuỷ được giáo dục một cách đầy đủ về Phép thuật nói chung, bao gồm cả phép thuật Hắc ám. Cuộc vận động cũng bao gồm những phần liên quan đến sinh vật huyền bí, sự phân bố của chúng, và cách tương tác với những loài phổ biến. Tất cả mọi thứ đều rất mang tính hướng dẫn, và chính xác là những thứ mà Harry kì vọng sẽ được dạy ở Hogwarts. Cậu biết có một lớp học Chăm sóc Sinh vật Huyền bí ở Hogwarts, nhưng từ những gì cậu nghe được, nó giống một lớp học 'Vườn thú cho Những Sinh vật cực kì nguy hiểm' thì đúng hơn, thay vì là một nơi dạy những điều hữu ích về toàn thể những sinh vật huyền bí.

Trong thực tế, Harry đã nhận ra được rằng lớp học Phòng chống nghệ thuật hắc ám bản chất là một biến thể từ lớp học mà Voldermort muốn thực hiện. Một lớp học dạy về phép thuật Hắc ám và sinh vật huyền bí, nhưng lại chỉ nói rằng chúng là những thứ xấu xa, một sai lầm của phép thuật chứ không phải là một phần hoàn toàn tự nhiên trong đó, và không dạy về cách tương tác với các sinh vật, mà chỉ đơn thuần là cách tấn công hay vô hiệu hoá chúng. Càng nghĩ cậu càng thấy tức giận, tất cả chỉ là một sự nhạo báng đối với thứ công bằng mà Chúa tể Hắc ám muốn gây dựng. Xét đến sự căm ghét của Bộ Phép thuật đối với phép thuật Hắc ám, điều đó cũng có thể lắm.

Kế hoạch của hắn đối với truyền thống và phong tục cũng giống với đối với phép thuật Hắc ám, chỉ khác là nó tập trung hướng đến những Muggleborn. Hắn đã muốn thử giúp chúng hoà nhập hơn với thế giới Phép thuật, thay vì đối xử với chúng như những kẻ xâm lấn. Những Muggleborn thường chỉ biết mình là Phù thuỷ khi đã 11 tuổi, trừ khi chúng sử dụng thành công phép thuật nhiều lần trước đó. Kể cả thế, cha mẹ của chúng thường không hề biết chuyện gì đang xảy ra, và được kì vọng là sẽ cứ như vậy mà chấp nhận rằng phép thuật là có thật, hoặc bị Obliviate (bị xoá trí nhớ) và tin rằng con của họ đi học ở một trường Muggle tư nhân nào đó suốt cả năm. Đây là một hệ thống không quá hiệu quả, phải thừa nhận là vậy.

Hơn nữa, khi chúng đến Hogwarts, những Muggleborn phải thích nghi với một xã hội hoàn toàn xa lạ mà không có một sự hướng dẫn nào về văn hoá hay tất cả những thứ đã là quá đỗi bình thường đối với những đứa trẻ sinh ra trong những gia đình phù thuỷ. Chúng là những kẻ lạc loài, bị coi là xa lạ và khác biệt mà không có cách nào để hoà nhập vì không có nguồn thông tin nào trừ khi chúng đi đến một hiệu sách như Harry đã làm. Nhưng một đứa trẻ bình thường nào có thể biết mà nghĩ ra chứ? Ít nhất thì nhà trường cũng phải cung cấp tài liệu gì đó, giống như một cuốn sách hướng dẫn chẳng hạn, nhưng hoàn toàn không có gì. Chúa tể Hắc ám đã muốn lập ra một lớp học để dạy cho lũ trẻ về những truyền thống phong tục Phù thuỷ phổ biến, cùng với những hiểu biết thông dụng về thế giới Phép thuật. Sự hướng dẫn sâu hơn sẽ được cung cấp nếu học sinh đó muốn tiếp tục với lớp học, để biết thêm những nghiên cứu sâu hơn về truyền thống và lịch sử; giống như môn Lịch sử Phép thuật, nhưng chỉ tập trung vào Phù thuỷ, và hi vọng là sẽ bớt nhàm chán hơn nhiều.

Ngay cả ý tưởng 'tách biệt khỏi Muggle' cũng hoàn toàn hợp lý. Harry nhận thức được rõ ràng những quả bom và sức tàn phá của chúng, và biết toàn bộ dân số phù thuỷ ở Anh sẽ gặp nguy hiểm nếu có người phát hiện và quyết định diệt trừ họ. Tuy nhiên, từ những gì đã thấy, cũng như đã nghe được trong tiết học về Muggle, phần lớn phù thuỷ không hề biết gì về công nghệ của Muggle, và có vẻ tin rằng Muggle là những con người yếu đuối và không có sức chống cự. Một điều nực cười, vì Harry không hề có nghi ngờ gì về sự thất bại nhanh chóng đến khó tin. Một tấm khiên cũng chỉ ngăn chặn được vài viên đạn thôi, còn chưa kể đến những quả bom nữa.

Sau cùng thì, nó cũng chỉ khiến Harry buồn bực hơn vì Voldermort đã phá hỏng mọi thứ vì sự điên rồ của mình. Hắn đã xây dựng được một sự ủng hộ chắc chắn vào lúc bấy giờ, với rất nhiều những phù thuỷ Hắc ám mạnh mẽ và thông minh mong muốn điều tốt đẹp nhất cho xã hội và gia đình mình. Nhưng thay vào đó họ bị bắt trở thành những kẻ theo chủ nghĩa Hắc ám tối cao, những kẻ đi tấn công Muggle và Muggleborn, và đã suýt chút nữa làm lộ ra giới Phép thuật Anh quốc. Vậy nên, Harry cũng thấy được vì sao đến những Slytherin cũng vui mừng vì hắn đã bị ngăn chặn, cho dù bây giờ tất cả những phù thuỷ Hắc ám bị phân biệt đối xử và bị coi là xấu xa; dù phép thuật Hắc ám bị coi như một trò đùa, một con quái vật vô tri phải bị đánh bại hoặc bị phớt lờ nhất có thể.

Cậu sẽ giúp đỡ họ. Chưa biết bằng cách nào, nhưng cậu sẽ tìm ra. Harry có tiền bạc, địa vị, và danh tiếng Kẻ tiêu diệt Chúa tể Hắc ám, đồng nghĩa là những phù thuỷ Sáng sẽ dễ dàng lắng nghe cậu hơn. Nếu có ai có khả năng giúp đỡ, thì đó chính là Harry. Sẽ rất khó khăn, đương nhiên rồi, nhưng cậu chưa từng lùi bước trước thử thách nào mà cậu nghĩ mình có thể lo liệu được, và chắc chắn sẽ không làm vậy bây giờ, khi mà những người bạn duy nhất của mình đang phải khổ sở vì nó.

Nhắc đến bạn bè, cậu đang ở trong Phòng Sinh hoạt cùng với Pansy và Draco đang chơi cờ bên lò sưởi, còn Blaise đang chăm chú đọc sách.

Bức chân dung vào Phòng Sinh hoạt đột ngột mở ra, và Theodore Nott khập khiễng bước vào, tay ôm bụng đầy đau đớn. Pansy ngay lập tức đứng dậy lao đến.

"Theo, sao thế ? Đã có chuyện gì xảy ra vậy?"

----------
 
Chương 163


---------

"Tôi bị tấn công," cậu ta nói, ho khù khụ. Dường như hành động đó khiến cơn đau trở nên tệ hơn, và Harry tự hỏi liệu có phải một xương sườn của cậu ta bị gãy hay không. "Smith, Weasley, và hai tên nữa, tôi không biết chúng nó là ai...chúng lôi tôi vào một phòng học trống và đánh tôi." Cậu ta nhắm mắt lại, giọng nói nhỏ dần. "Tôi còn không thể tự bảo vệ bản thân, tôi chỉ có thể nhắm mắt lại và cố gắng che chắn mặt mình."

Trong khoảnh khắc ấy, gương mặt Pansy trở nên lạnh lẽo với sự tức giận. Thế rồi, cô nhóc nở một nụ cười nhẹ, và quàng tay qua vai cậu ta an ủi. "Đây, đây, Theo, cậu đã an toàn rồi. Hãy kể cho tôi mọi chuyện đã xảy ra đi."

Harry nhíu mày quan sát cậu ta một lúc rồi quay sang Draco.

"Mình không nghĩ là Weasley sẽ tham gia đánh hội đồng một ai đó như vậy, cậu ta có vấn đề gì thế?"

Mặt Draco vặn vẹo với vẻ căm ghét. "Chắc là do ý tưởng ngu ngốc của Smith thôi. Một thằng khốn nạn. Nhà Weasley có thể là những kẻ phản bội nhưng bọn họ chưa bao giờ gây chuyện với chúng tôi."

Harry nhìn cậu nhóc với biểu cảm bất lực. "Thôi nào, Draco."

Cậu hiểu được sự bực tức của Draco với nhà Weasley, thật sự là cậu hiểu. Một gia đình máu thuần quyền lực, cổ xưa, nhưng lại quay lưng lại với truyền thống hàng thế kỉ, từ bỏ nguồn cội của mình để hoà nhập với dân Muggle, muốn giống như họ, là một điều không hề tốt chút nào. Harry thừa biết rằng cha của Draco và người đứng đầu nhà Weasley đang đối đầu nhau – Draco đã cho cậu biết về những người mà cha cậu ta hay phải cạnh tranh ở Bộ Phép thuật, một trong số đó là Arthur Weasley – nhưng nói xấu và nhạo báng những tư tưởng của họ không phải là cách để thuyết phục bất kỳ ai.

Draco mím môi lại, hiển nhiên là tức giận, nhưng không phản bác. Harry thở dài. Đây là một quá trình phức tạp, cậu đã dự đoán trước được rồi, thừa nhận việc bản thân mình cũng rất phân biệt và đầy thù địch, nhưng sau cùng thì đây là điều cần phải làm. Nếu phe Sáng phải tôn trọng phe Hắc ám, thì ngược lại, phe Hắc ám cũng vậy, kể cả khi hai bên không trực tiếp đồng thuận với nhau. Tất cả mọi thứ khác đều là đạo đức giả mà thôi, và ngoài ra, Harry muốn toàn bộ phép thuật đều được chấp thuận.

Nhưng có một sự khác biệt rất lớn giữa việc bất đồng về tư tưởng, và việc thực sự tấn công một ai đó vì gia đình của họ, như chuyện đã xảy ra với Nott. Không ai có thể im lặng chấp nhận điều đó cả, và Harry cũng tuyệt đối không ủng hộ nếu người đó có thực sự làm vậy.

Không ai dám tấn công những Slytherin nhỏ tuổi, đặc biệt là Draco hay Pansy, kể cả khi rất nhiều cha mẹ của họ là những Tử thần Thực tử. Đó đơn giản là vì phần lớn lũ trẻ đến từ những dòng tộc quyền lực và có tầm ảnh hưởng, và tấn công những người thừa kế của họ sẽ không đem đến kết quả gì tốt đẹp. Draco đặc biệt thích sử dụng câu 'Cha tôi sẽ được nghe về việc này!' để đe doạ bất cứ học sinh lớn hơn nào dám chọc đến cậu ta, và nó đã trở thành một trò đùa trong hội bạn của cậu nhóc.

Quan điểm của Blaise không quá công khai, vì mẹ của cậu ta không trực tiếp tham gia vào cuộc chiến tranh, nhưng Harry đã được biết rằng Blaise, Draco và Pansy đã là bạn thân từ nhỏ, nên cũng không có gì bất ngờ khi cậu ta cũng bí mật ủng hộ phe Hắc ám. Tuy nhiên, sự kín tiếng của cậu ta về vấn đề này và sự cẩn thận trong hình tượng khiến cho những Nhà khác có ấn tượng tốt về Blaise. Ngoài điều này ra, một nửa ngôi trường đều yêu thích Blaise; chọc đến cậu ta chắc chắn sẽ lôi kéo hàng loạt kẻ thù ngay lập tức.

Ban đầu Harry đã gặp phải vài vấn đề chỉ vì cậu đã được phân vào Slytherin, trong khi mọi người đều kì vọng cậu sẽ vào Gryffindor. Tuy nhiên, mọi chuyện đã lắng xuống khá nhanh chóng khi Harry rõ ràng sẽ không phản ứng lại với bất cứ sự khiêu khích hay lời sỉ nhục nào, và nếu có ai thử làm lớn chuyện lên họ sẽ phải đối mặt với cơn giận dữ của Draco, và có chút kín đáo hơn, là của Snape. Hơn nữa, không ai muốn bị coi là người bắt nạt Đứa trẻ Sống sót cả, dù có ở Slytherin hay không.

Ngược lại, Nott xuất thân từ một gia tộc Hắc ám nhỏ, nghèo khó, gần như không có quan hệ hay tầm ảnh hưởng gì. Cậu ta cũng thân thiết với những học sinh Slytherin khác, nhưng ở ngoài Nhà không có gì ngăn cản những học sinh khác bắt nạt cậu ta, phần lớn là bằng lời nói nhưng thỉnh thoảng cũng có vài bùa chú nhẹ, cũng có một lần bỏ những nguyên liệu sai vào độc dược của Nott. Cậu nhóc chưa bao giờ tìm kiếm sự giúp đỡ, vì dù không có địa vị nhưng cậu ta vẫn rất tự trọng và đầy tham vọng, cũng không muốn nợ ai bất cứ điều gì, luôn nghĩ mình có thể tự đối phó với sự quấy rối từ các Nhà khác.

Nhưng bọn họ chưa từng làm đến mức này.

"Cậu phải đến phòng Y tế thôi."

Nott rùng mình, trông còn tái nhợt hơn lúc trước. "Tôi sợ bọn nó sẽ tìm đến tôi," cuối cùng cậu ta mới thừa nhận, giữa một cơn ho nặng nề. Một sự thú nhận như thế rất đáng ngạc nhiên, vừa vì việc nó đến từ một người tự trọng như Nott, hai là vì được nói ra giữa Phòng Sinh hoạt, nơi mà ở trong những trường hợp khác, danh tiếng của Nott sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng. Nhưng hiện giờ, khi trước mắt là một vụ bạo lực có chủ đích, việc đó sẽ được bỏ qua một bên để chống lại một kẻ thù chung.

Pansy lộ ra một nụ cười sắc như dao. "Không phải lo, bọn họ sẽ không làm phiền cậu lần nào nữa đâu. Tôi hứa đấy."

Nott nuốt nước bọt khi nhìn thấy ánh mắt của cô bé, rồi gật đầu, có vẻ biết ơn. Cậu ta sẽ có lợi từ sự can thiệp của Pansy, nhưng cũng biết là sự giúp đỡ đó không đến từ lòng tốt bụng. Nott sẽ mắc nợ cô bé trong tương lai. Pansy quay lại với những người còn lại trong phòng với vẻ chỉ huy. "Có ai ở đây sẵn sàng giúp đỡ không?" Nghe giống như một lời nhờ vả, nhưng thật sự không phải vậy; cô nhóc đang thầm đưa ra sự thiện chí của mình như một phần thưởng, một thứ phải nói là khá giá trị.

"Tôi sẽ đưa cậu ấy đến phòng y tế," một học sinh năm thứ năm đang lắng nghe ngay lập tức tình nguyện, hiển nhiên nhận ra được cơ hội để gây dựng mối quan hệ tốt với một trong những gia tộc Hắc ám quyền lực nhất. "Bọn họ sẽ không dám làm gì nếu có tôi ở đó."

Anh ta dìu Nott dậy và họ chậm rãi ra khỏi Phòng Sinh hoạt.

"Bọn họ sẽ phải trả giá," Pansy nhỏ giọng nói, mắt nhìn theo hai người. Draco gật đầu, mặt không rõ cảm xúc và đôi mắt lạnh lẽo.

Hầu hết học sinh Slytherin đều biết hai người đáng sợ nhất trong Nhà của họ là Pansy và Draco. Họ có thể không có phép thuật và thể chất sánh ngang với những người hơn tuổi, và không biết quá nhiều những câu thần chú, nhưng họ có khả năng làm ra những điều khá độc ác, thói quen gộp thêm sự tinh ranh và khôn khéo, như thế đã đủ để tạo ra sự khác biệt. Thường thì hai đứa trẻ không thể hiện gì, Pansy có vẻ là một người tốt bụng và thích buôn chuyện, còn Draco thì thích tỏ vẻ kiêu ngạo và hơi lười biếng. Họ rất giỏi đóng giả những đứa trẻ ngây thơ, đặc biệt là trước mặt giáo viên, và hầu như không ai nghi ngờ gì.

Nhưng một vụ việc với một cậu học sinh Slytherin năm tư trong tháng học đầu tiên của họ đã cho tất cả mọi người trong Nhà thấy Draco và Pansy là hai người không nên bị động đến, hoàn toàn không nên.

Harry vẫn đang tò mò không biết chính xác họ đã làm gì, nhưng Draco và Pansy vẫn quyết tâm thể hiện sự "vô tội" của mình và từ chối chia sẻ bất cứ điều gì kể cả với cậu.

Mọi người đều nghi ngờ Draco và Pansy là thủ phạm, vì nạn nhân đã liên tục quấy rối họ từ khi vào trường, khiêu khích họ hết lần này đến lần khác dù đã có sự cảnh cáo từ những người bạn và bản thân Draco. Cậu ta cố giành lợi thế trước hai người họ, sử dụng tuổi tác và kiến thức phép thuật của mình làm ưu thế, hiển nhiên nghĩ rằng nếu Draco và Pansy nghe lời thì tầm ảnh hưởng của mình ở trong và ngoài Hogwarts sẽ tăng vọt. Nhưng học sinh năm tư ấy đã phạm sai lầm tồi tệ khi lựa chọn mục tiêu, và ngược lại họ đã không để lại bằng chứng gì khi quyết định trả đũa lại cậu ta. Điều duy nhất xảy ra là cậu ta đã biết mất khỏi toà lâu đài, và vẫn chưa quay trở lại. Câu chuyện chính thức được đưa ra công chúng là cha mẹ cậu ta đã chuyển ra nước ngoài, nên học sinh ấy phải chuyển trường, nhưng có những tin đồn rằng có vài học sinh đã nghe thấy tiếng hét đến từ một hành lang bỏ trống vào khoảng thời gian mà cậu ta mất tích.

Ban đầu Harry nghĩ họ chỉ phóng đại mọi chuyện lên, nhưng càng biết thêm về Draco và Pansy, cậu càng không còn chắc chắn. Rõ ràng là bây giờ họ trông thực sự có thể giết người, quá khác biệt so với vẻ thân thiện và trẻ con hằng ngày.

Các giáo viên nhìn chung là khá vô dụng trong việc bảo vệ những học sinh đến từ nhà Slytherin. Phần lớn họ cố gắng để bỏ qua định kiến của mình trong lớp học, nhưng mỗi khi có vấn đề gì mà một phía liên quan đến học sinh Slytherin, họ sẽ luôn tự động cho rằng chúng là thủ phạm. Những người sẽ chủ động đứng về phía chúng chỉ có Snape và thỉnh thoảng là Slughorn. Nhưng trong tình huống thế này, khi là bốn chọi một và không có bằng chứng gì ngoài lời nói của Nott, sẽ rất khó để thuyết phục những giáo viên khác phạt những học sinh có trách nhiệm. Kể cả nếu Nott có cho họ thấy những vết thương, quá dễ dàng để Smith nói dối và tuyên bố rằng Nott đã tấn công cậu ta trước, và phản ứng của cậu ta chỉ đơn thuần là tự vệ. Dù khó tin đến thế nào, Smith vẫn là một Hufflepuff, và điều đó đồng nghĩa với việc những giáo viên sẽ tự động cho rằng cậu ta vô tội. Nó đã cho phép cậu ta thoát được khá nhiều tội, một điều cậu ta hoàn toàn nhận thức được và đang lợi dụng thường xuyên.

Điều này cũng có nghĩa việc trả thù cho Nott và bảo vệ Nhà Slytherin nằm trên vai chính những học sinh. Harry không hề nghi ngờ lời đe doạ của Pansy chút nào, và tự hỏi liệu điều gì sẽ xảy ra với bốn học sinh đã tấn công Nott.

Bất ngờ là trong vài ngày sau vụ việc, không có gì xảy ra cả. Nott quay lại Phòng Sinh hoạt chung Slytherin vào đêm thứ hai, nhưng kể cả sau sự trở lại an toàn của cậu ta, Draco và Pansy có vẻ vẫn chưa muốn bỏ qua. Cặp đôi thường được thấy đang ngồi ở bên lò sưởi, lên kế hoạch giải quyết những thủ phạm. Thông tin duy nhất Harry lấy được từ họ là danh tính của hai học sinh còn lại, đều là năm ba, một Ravenclaw và một Hufflepuff, hai người Harry đều không quen biết. Họ từ chối chia sẻ thêm bất cứ điều gì và mọi người đều không động chạm gì đến, ngoài Blaise, người thỉnh thoảng sẽ ghé qua để đưa ra vài gợi ý.

----------
 
Chương 164


---------

Gần một tuần trôi qua mà không có gì mới, và Harry đang dần hết kiên nhẫn.

Harry nằm dài trên chiếc trường kỷ trong Phòng Sinh hoạt, hai tay gối sau đầu và chân gác lên tay vịn. Thường thì cậu sẽ kín đáo hơn, xét đến tầm quan trọng của hình tượng đối với những Slytherin, nhưng đây là một trong những 'ngày tự do', và mọi người đều đang thoải mái ngồi theo nhóm trò chuyện hay chơi trò chơi cùng nhau, một sự thể hiện tính gắn kết hiếm hoi và kì lạ. Nó trông có vẻ là một ngày bình thường đối với những Gryffindor hay Hufflepuff, nhưng học sinh Slytherin hầu hết đều là những máu thuần, và vì vậy đều lớn lên với những luật lệ nghiêm khắc về cách ứng xử khi ở quanh người khác, dù trong tình huống hay hoàn cảnh sống nào.

Nhưng duy trì hình tượng liên tục rất căng thẳng và mệt mỏi, kể cả với những máu thuần cứng nhắc nhất, nên để giữ cho không khí xã hội trong Nhà không trở nên quá căng thẳng, Slughorn khi còn là người đứng đầu nhà Slytherin, đã đưa ra một chính sách không chính thức rằng cứ ba tháng sẽ có một 'ngày tự do' mà những học sinh có thể cư xử thoải mái hơn với nhau mà không bị đánh giá.

Ban đầu Harry không tham gia, cảm thấy có chút lạc lõng và có chút e sợ sự thiếu vắng những luật lệ bình thường, nhưng dần dần cũng tự tìm cách thư giãn trong những ngày này và đến giờ thì đã thực sự thích chúng. Rất thú vị khi quan sát sự thay đổi trong tương tác, ai nói chuyện với ai, nói chuyện về điều gì. Nó cho cậu một góc nhìn mới mẻ về phần con người trong những máu thuần Hắc ám, đặc biệt là những học sinh lớn hơn, những người không hay giao lưu nhưng lại rất cởi mở thậm chí là thân thiện trong những ngày này. Nhưng quan trọng phải nhớ là tất cả học sinh đều muốn trạng thái này là một ngoại lệ thay vì là một luật lệ. Harry nghĩ lí do ai cũng cởi mở và thân thiện vào những lúc như thế này vì một khi ngày hôm đó kết thúc, họ không được cư xử như vậy nữa. 'Những gì xảy ra trong ngày tự do ở lại trong ngày tự do' là luật lệ chính, và những ai nghĩ mình được đối xử khác đi sau đó đã nhanh chóng được nhắc nhở tại sao thời gian đó lại tồn tại. Đương nhiên, những tình bạn và liên minh thỉnh thoảng được gây dựng trong những ngày này, nhưng chỉ là số ít, và cần được chấp thuận từ hai phía. Nếu những kì vọng là đơn phương thì sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra cả, và cố gắng ép buộc sẽ trở thành một tội lỗi nặng nề.

Đến giờ, hai Slytherin mà cậu không biết đã đến bắt chuyện với Harry, cả hai đều có câu hỏi về những đồng minh của cậu và một người tò mò về tình bạn với Draco. Harry đã khá thẳng thắn, nói rằng cậu muốn ủng hộ những gia đình Hắc ám vì cậu cảm thấy những gì họ đang trải qua vô cùng bất công và một phần là do lỗi của bản thân, và tình bạn với Draco chỉ là một sự trùng hợp, nhưng cậu vẫn rất quý trọng. Câu trả lời đầu tiên đã khiến cả hai người họ bất ngờ, vì những lí do hiển nhiên; Đứa trẻ Sống sót, hứa hẹn sẽ ủng hộ phe Hắc ám ư? Chỉ nghĩ thôi cũng thấy kì lạ, và học sinh đầu tiên không tin tưởng lắm. Tuy nhiên, cậu nhóc thứ hai, một học sinh năm tư đã có mặt trong vụ việc của Draco và Pansy, đã trông khá ấn tượng, và thậm chí còn nói rằng mình quan tâm đến việc trở thành một đồng minh của Harry nếu cậu thật sự nghiêm túc về việc giúp đỡ gia đình của cậu ta trong tương lai. Cậu ta cũng hiểu rằng Harry đã có được sự ủng hộ của hầu hết các học sinh năm nhất, rất nhiều trong số đó đến từ những gia tộc vô cùng quyền lực, nên những lời nói của Harry không thể bị xem nhẹ. Học sinh đó rời đi với một lời đề nghị trò chuyện thêm sau, nếu Harry cần đến sự hỗ trợ của cậu ta, và Harry hoàn toàn vui vẻ nhận lời nếu cần thiết. Dù thế nào thì cậu cũng rất đánh giá cao thiện chí ấy.

Nhưng Harry đã rảnh rỗi vài tiếng đồng hồ rồi, và cậu đã suy nghĩ rất nhiều về vấn đề với Nott, Smith, và sự định kiến nói chung hướng đến những phù thuỷ Hắc ám.

Điều khiến cậu bận tâm nhất là tình huống này mang đầy vẻ đạo đức giả. Nếu Smith chỉ gây ra chuyện này vì sự ngu ngốc của mình thì lại là việc khác, nhưng Harry cho rằng động cơ của cậu ta đến từ sự kết hợp vặn vẹo giữa khát vọng trả thù và chính nghĩa. Ít có thứ gì khiến Harry khó chịu hơn thứ công lý giả tạo, khi có người tự nhận mình có đạo đức hơn những người khác và sử dụng nó làm cái cớ để tổn thương họ.

Một mặt, cậu có thể dễ dàng tưởng tượng ra việc Weasley và những học sinh năm ba đủ ngốc nghếch để bị kéo vào chuyện này mà không hoàn toàn hiểu được tình hình. Nếu không thì sẽ không hợp lí khi họ sẽ nghe theo lời một học sinh năm nhất. Nhưng Harry biết tính cách của Smith khá rõ, đã quan sát đủ để biết cậu ta là loại người gì.

Theo ý kiến của Harry, Smith là một thứ mục ruỗng, từ trong ra ngoài. Cậu ta không chỉ là một kẻ bắt nạt, nhưng cậu ta cũng đủ thông minh để gây ra thương tổn thực sự, cả về ngắn hạn và lâu dài. Tệ hơn nữa, cậu ta ảo tưởng rằng việc mình làm vậy là đúng đắn.

Harry biết chính xác Smith đã lên kế hoạch gì với việc tấn công Nott. Lôi kéo một nhóm học sinh ở Nhà khác để giúp cậu ta, hai người lớn tuổi hơn, để khiến nó trông có vẻ là sự đoàn kết của những học sinh khác chống lại những Slytherin xấu xa. Nếu những Slytherin chống trả lại, nó sẽ không chỉ là sự tấn công đối với Smith và ba học sinh kia, mà còn là với tất cả những Nhà còn lại. Không một Slytherin nào muốn gây chiến với những phe khác nếu có thể, và hầu hết giáo viên đều sẽ chọn tin tưởng những học sinh trong Nhà của họ hơn là Nhà Slytherin đơn độc.

Nó là một chiến thuật thông minh – nếu phải nói là đơn giản, và nó có lẽ sẽ có tác dụng với bất cứ nhóm học sinh nào khác, nhưng Smith đã chọn sai mục tiêu. Vì những học sinh năm nhất của Slytherin bao gồm Draco và Pansy, chưa kể đến Harry.

Smith sẽ bị tiêu diệt, và Hary cũng chẳng thương cảm cho cậu ta chút nào đâu.

Draco và Pansy muốn hành hạ tất cả bọn họ, nhưng Harry biết làm vậy chỉ thêm mắc bẫy của Smith; kể cả nếu họ không để lại chứng cứ, sẽ quá hiển nhiên là do những Slytherin, và tất cả mọi người sẽ bị ảnh hưởng. Cậu chỉ không biết đặt vấn đề như thế nào khi hai người họ chú tâm vào cách thức trả thù của riêng mình đến vậy. Việc lên kế hoạch đã đủ lâu để Harry có thể nghe ra việc họ định làm dù không ai tiết lộ gì cho cậu biết.

Draco và Pansy cực kì kĩ lưỡng, cậu phải công nhận là vậy. Cậu chỉ không nghĩ như vậy là đủ, vừa để bảo vệ bản thân cũng như để trả thù.

Blaise đột nhiên xuất hiện trước mặt cậu, nhìn tư thế nằm trên ghế của Harry đầy ranh mãnh. "Không phiền nếu tôi ngồi cùng chứ?"

Harry nhổm dậy, đặt tay lên lưng dựa ghế để lấy đà. "Ồ, xin lỗi, để tôi..."

Nhưng trước khi cậu kịp bỏ chân xuống khỏi tay vịn, Blaise đưa tay ra và nắm lấy cẳng chân cậu, lách người ngồi xuống rồi đặt chúng lên đùi mình, thành công tự giam mình lại bằng người Harry.

Harry nhìn cậu ta từ tư thế nửa ngồi của mình, có chút giật mình trước hành động không ngờ này. Hành vi như thế này chắc chắn là không bình thường, kể cả là trong ngày tự do, nhưng dù sao đây cũng là Blaise mà. 

Blaise luôn tận hưởng việc trêu chọc Harry, nhưng gần đây cậu ta đang dần chuyển sang tán tỉnh. Chạm vào cánh tay cậu, một cái nhếch mép, gọi cậu là 'cục cưng', rồi 'thân ái', rồi lại 'xinh xắn'. Mọi thứ bắt đầu khiến Harry bối rối; cậu chưa bao giờ bị tán tỉnh, và chắc chắn là chưa từng bởi ai thu hút như Blaise. Không hẳn là cậu thấy phiền phức, chỉ là không biết phải phản ứng thế nào.

Trong vài tháng đầu quen biết Blaise, Harry cảm thấy như cậu ta chỉ thích trêu chọc cậu, thích thú với việc sử dụng sự không thoải mái của Harry với những lời khen ngợi và sự chú ý, hoặc có lẽ là một cách thể hiện quyền lực mà Harry không hiểu lắm. Nhưng khi Harry hiểu thêm về cậu ta, cậu bắt đầu nhận ra rằng Blaise không thực sự làm điều đó để gây phiền hà cho Harry, hay để tìm kiếm một lợi thế nào đó như cậu đã nghĩ. Sự nhận thức đó đến từ cách mà cậu ta luôn cẩn thận về lời nói của mình, cách Blaise luôn chắc chắn Harry không quá khó chịu với trò đùa của mình, cách mà cậu ta luôn làm thế ở nơi riêng tư hoặc ít nhất là trong nhóm bạn thân thiết của họ. Dù nó là do Blaise đang hiểu cậu hơn, hay là do Harry đang dần làm quen, một việc bắt đầu gần như là bắt nạt đã bằng một cách nào đó trở thành một trò chơi giữa họ, một trò chơi mà Harry tạm thời chưa tìm được cách để thắng cuộc. Lại phải nói, cậu cũng không biết Blaise đạt được gì từ chuyện này, mục đích của cậu ta là gì. Cậu ta không chống lại Harry, chỉ là..?

Chính xác là gì, Harry cũng không biết. Vì Blaise không hề có hứng thú gì với chuyện tình cảm, điều đó thì cậu có thể chắc chắn. Cậu ta chưa bao giờ thể hiện hứng thú với việc hẹn hò, như Harry đã thấy, dù đứng trước sự theo đuổi của nhiều học sinh khác, nên kết quả của trò tán tỉnh này vẫn còn là một ẩn số. Dù với sự bối rối của Harry, Blaise chưa từng làm điều gì thực sự khiến Harry không thoải mái, nên cậu cũng không có vấn đề gì.

Blaise ném cho Harry một cái nhếch mép. "Cậu đang nghĩ gì thế?" cậu ta hỏi, tay vỗ nhẹ lên đầu gối cậu. Harry bĩu môi, rút chân mình lại, nhưng Blaise nắm lấy mắt cá chân cậu và kéo nó về trên đùi mình. "Thôi nào, cục cưng, nói cho tôi biết điều gì đang khiến cậu bận tâm đi."

"Chỉ đang nghĩ về Nott thôi. Việc bọn họ làm khiến tôi rất bận tâm, đặc biệt là khi biết nó cũng xảy ra với những học sinh khác," cuối cùng Harry nói, hai tay khoanh lại trước ngực. Blaise thắng vòng này. "Tôi biết Pansy và Draco muốn trả thù bằng bạo lực, và thường thì tôi sẽ tán thành, nhưng nó chỉ giải quyết được triệu chứng thôi, chứ không phải bản thân căn bệnh."

Blaise nhún vai. "Với bệnh nan y, có những lúc chúng ta chỉ có thể chữa trị được triệu chứng."

Harry lấy đầu gối huých cậu ta. "Có lẽ sự định kiến đối với phe Hắc ám nói chung là căn bệnh nan y, nhưng trong trường hợp này, có một khối u cụ thể mà chúng ta có thể cắt bỏ. Chúng ta chỉ cần cẩn thận để nó không di căn thôi."

Blaise chớp mắt. "Được rồi, tôi không hiểu lắm."

"Nếu ta không cẩn thận với cách loại bỏ Smith, căn bệnh ung thư sẽ lan ra khắp ngôi trường," Harry giải thích, gạt tay Blaise đang vỗ lên đầu gối mình ra. "Dừng lại đi. Bây giờ nó chưa quá tồi tệ; chuyện xảy ra với Nott là tệ nhất cho đến giờ chúng ta thấy. Nhưng nếu những việc như thế này xảy ra và chúng ta trả đũa một cách sai lầm? Cả ngôi trường sẽ chống lại chúng ta."

"Bọn họ đã như thế sẵn rồi."

"Cậu không hiểu rồi," Harry nói tiếp, nhìn thẳng vào Blaise. "Nếu chúng ta làm sai, họ sẽ càng thêm thù địch hơn. Nhưng nếu làm đúng, họ sẽ không chỉ quay lưng lại với Smith, mà một số người thậm chí sẽ bắt đầu đứng về phía chúng ta. Tại sao phải thắng một cuộc chiến đấu khi ta có thể thắng cả cuộc chiến tranh chứ?"

Blaise nhìn cậu với đôi mắt mở to. Rồi một nụ cười của thú săn mồi hiện lên trên khuôn mặt cậu ta. "Cậu đã có kế hoạch rồi chứ?"

Harry chỉ tay về chỗ Draco và Pansy đang túm tụm với nhau. "Chỉ khi hai người họ cho phép. Tôi không muốn cản trở đâu."

Blaise đảo mắt. "Tôi sẽ xem mình có thể làm gì. Kế hoạch của họ có thể mang đến kết quả ngắn hạn, nhưng điều cậu gợi ý nghe tốt hơn nhiều trong một thời gian dài," cậu ta liếc nhìn sang Draco và Pansy. "Hơn nữa, tôi đã luôn muốn xem cậu có thể làm được những gì."

Harry thở dài. "Có lẽ cậu sắp đạt được mong muốn rồi."

"Tốt."

"...trừ việc cậu không thể đi cùng chúng tôi, rất tiếc." Harry đáp, nhếch mép trước vẻ chán nản của Blaise. "Bọn họ có bốn người, và nếu chúng ta cũng đến với bốn người, họ sẽ cảm thấy chúng ta đang cố gắng gây chiến. Tôi cần Smith nghĩ rằng họ có lợi thế hơn."

Blaise thở dài bất lực. "Những điều hi sinh tôi làm vì cậu."

Harry lấy chân chọc cậu ta. "Ôi đứa bé đáng thương," cậu an ủi đầy châm chọc, "Tôi sẽ kể cho cậu sau khi xong việc."

"Nên thế," Blaise giả vờ đe doạ, rồi quay đi. "Draco, Pansy, Harry có điều muốn gợi ý."

Họ quay sang nhìn cậu đầy dò xét. Harry giơ hai tay lên đầu hàng.

"Mình biết hai cậu đã lên kế hoạch cho cái chết của Smith được một khoảng thời gian rồi --"

"Đừng có nói to thế chứ, Potter, cậu sẽ khiến chúng ta gặp rắc rối đấy."

"—nhưng nếu như, thay vì các cậu là người làm điều đó--"

"Merlin, Potter. Cậu có nghe tôi nói không thế?"

"—chúng ta để cả trường là người hành quyết thì sao?"

--------

Hint cứ nhiều thế này chắc phải đổi cp đến nơi :v
 
Chương 165


----------

Draco và Pansy trợn mắt nhìn cậu chằm chằm.

Blaise chọc đùi cậu. "Kịch tính đấy. Diễn hay lắm."

"Cảm ơn, tôi đã luyện tập đấy."

"Chính xác là cậu có ý gì?" Draco hỏi, có vẻ không tin tưởng lắm.

"Ý của mình là, nếu ta có thể dàn dựng mọi chuyện đúng cách, cả trường sẽ lên án việc Smith sẽ làm. Xét đến tính cách của cậu ta, cậu ta sẽ tự đào hố chôn mình mà không cần chúng ta nhúng tay vào. Hơn nữa, mình nghĩ mình có thể sử dụng Smith để khiến những học sinh khác ủng hộ chúng ta rộng rãi hơn."

Draco, người hiểu biết nhiều hơn về chính trị, ngay lập tức hiểu được điều Harry muốn nói, nhưng Pansy vẫn hoài nghi.

"Vậy là cậu cứ để những học sinh khác quyết định liệu có trừng phạt bọn họ hay không à?" cô bé hỏi, hiển nhiên khó chịu về ý tưởng đó. "Chúng ta đã biết họ sẽ không làm gì cả! Tại sao muốn dạy cho tên ngu ngốc đó một bài học lại là sai cơ chứ?"

"Vấn đề ở đây không phải là sai hay đúng, mà là nhận được kết quả chúng ta mong muốn," Harry nói, lắc đầu. "Pansy, mình biết cậu muốn...thẳng thắn. Nhưng nếu chúng ta trực tiếp tấn công bọn họ, như thế sẽ chỉ làm người khác thêm tin tưởng rằng chúng ta xấu xa, và chúng ta xứng đáng phải chịu những gì họ đang làm."

"Và chúng ta cứ thể bỏ qua à?" Pansy cau có nói.

Harry đảo mắt. "Mình chưa từng nói vậy." Môi cậu nhếch lên. "Chỉ là có nhiều cách thức hiệu quả và đau đớn hơn nhiều để trả thù hơn là tổn thương ai đó về mặt thể xác."

"Nghe vị Chúa Cứu thế nói chưa," Blaise gật đầu bằng lòng, vỗ vỗ chân cậu. "Người hùng của tôi."

Harry đá cậu ta. Một cách nhẹ nhàng. "Cứ để mình lo việc nói chuyện."

----------

Harry quan sát bốn học sinh bước vào phòng một cách yên lặng và nhanh chóng đóng cửa, loay hoay một lúc nhìn quanh nơi hẹn, một phòng học ít khi được sử dụng trên tầng năm. Smith nhanh chóng bước lên phía trước với vẻ cau có, thể hiện rõ vị trí dẫn đầu của mình, trước khi biểu cảm trên mặt cậu ta thay đổi khi nhận ra Pansy và Draco không phải hai người duy nhất đang chờ đợi. Harry tự hỏi Pansy đã nói gì để gọi bọn họ ra đây; cậu còn không biết cô bé tìm ra hai người còn lại bằng cách nào, nhưng cô nhóc nói sẽ lo liệu phần đó, và đã hoàn thành nhiệm vụ. Harry không có lời than phiền nào đâu.

"Potter? Tại sao cậu lại ở đây?"

"Bởi vì tôi nghĩ mình là người duy nhất trong ngôi trường này quan tâm đến quy trình hợp lệ và Magna Carta (Đại Hiến chương)," Harry khô khan nói.

Mặt Smith nhăn lại khó hiểu. "Cái gì cơ?"

"Thôi khỏi. Tôi muốn hỏi tại sao các cậu lại tấn công Theodore Nott. Một học sinh năm nhất chỉ đang đến Thư viện để lấy một cuốn sách. Lại còn đi một mình nữa. À, cậu ấy đi một mình. Cậu thì có ba người nữa đi cùng," cậu nói, ném một cái nhìn ám chỉ sang những kẻ đồng phạm. "Theo những gì chúng tôi biết, cậu ấy không làm gì để phải chịu đựng chuyện như vậy cả. Nhưng có lẽ các cậu không nghĩ vậy nhỉ?"

Smith tỏ vẻ chế giễu. "Gia đình tao bị tấn công bởi Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy trong cuộc chiến tranh. Tao chỉ đang trả lại món nợ thôi."

Harry phải kìm xuống tiếng thở dài. Cậu đã ngờ được một động cơ như thế này, nhưng khi cậu ta nói hẳn ra như vậy, cứ như nó giải thích cho mọi thứ, thật sự khó chấp nhận hơn cậu nghĩ. Một cơn đau đầu sắp xuất hiện rồi, và họ còn chưa bắt đầu.

"Cậu hiểu là việc cho rằng một học sinh năm nhất có liên quan tới Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy là vô cùng lố bịch, phải không?" Cậu nhìn vào những học sinh năm ba. Cậu học sinh nhà Hufflepuff chỉ trông khá ngạc nhiên trước lời nói của cậu, cứ như chưa từng nghĩ tới việc một đứa trẻ là vô tội trong chiến tranh, nhưng cậu học sinh Ravenclaw dời mắt đi khá nhanh chóng. Ít nhất thì, cả hai người đều trông ít kiêu ngạo về việc phải đối mặt với sự ngu ngốc trong hành động của mình hơn Smith nhiều.

Việc này sẽ dễ dàng hơn Harry nghĩ; cậu đã hơi lo ngại những học sinh khác sẽ giống như Crabbe và Goyle, chỉ toàn cơ bắp mà chẳng có mấy não, nhưng may mắn là bọn họ chỉ hơi ngốc nghếch hơn mức trung bình một chút. Rõ ràng là Smith đã đả động đến tư tưởng của họ, làm mờ mắt họ với những câu chuyện về cuộc chiến.

"Cuộc chiến tranh đã kết thúc hơn một thập kỉ rồi, Smith ạ, đó là một cái cớ quá qua loa để tấn công một bạn học. Thú thật đi, tại sao cậu lại làm thế? Cậu muốn thể hiện trước những người khác bằng cách đánh hội đồng một học sinh năm nhất à?"

Mặt Smith trở nên vặn vẹo. "Tao không nói dối! Cha mẹ của nó là Tử thần Thực tử, và bọn họ đã tấn công gia đình tao."

Harry đảm bảo rằng biểu cảm của mình mang vẻ thương cảm và buồn bã cho phần tiếp theo. "Chưa nói đến việc Nott có liên quan hay không...tất cả gia đình của các cậu đều có mặt trong cuộc chiến, tôi hiểu. Cha mẹ của tôi cũng là một phần trong đó. Họ chiến đấu cho phe Sáng, cho những gì họ tin tưởng, và họ..." Cậu nuốt khan, cứ như thể ý nghĩ ấy vẫn khiến cảm giác đau xót dâng lên. "...họ đã bị giết vì nó."

Harry ngừng lại để tăng thêm hiệu quả, vì đương nhiên là họ biết điều đó, ai chẳng biết. Cậu là Đứa trẻ Sống sót, hiển nhiên rồi, nhưng bây giờ điều quan trọng là cậu cũng là Đứa trẻ Sống sót mà đã được cha mẹ hi sinh để cứu sống, và từ ánh nhìn thương hại của học sinh Hufflepuff năm ba và cách mà gương mặt Weasley trở nên hối hận, có vẻ như nó đã có tác dụng.

Harry tiếp tục, với vẻ kiên quyết hơn. "Nhưng cậu không nhìn thấy tôi đi quanh đánh đập những học sinh khác vì điều đó. Làm thế thì sẽ được gì chứ? Các cậu thật sự nghĩ rằng gia đình mình sẽ tự hào vì đã đi đánh đập những đứa trẻ khác ở trường à? Thật dũng cảm, thật đáng kính trọng làm sao, tấn công người khi họ quay lưng lại. Thật sự là một điều làm người ta cảm thấy tuyệt vời đấy."

Smith trông như muốn xông lên đấm Harry. Một phần trong cậu muốn cậu ta làm thế, chỉ để có cái cớ để tự vệ lại. Nhưng về lâu dài thì nó sẽ chỉ có lợi cho Smith. Harry có rất nhiều kế hoạch, và tất cả đều đòi hỏi sự kiên nhẫn.

Cậu quay sang học sinh Ravenclaw năm ba, người đã bắt đầu trông khá hổ thẹn. "Trong một cuộc chiến, các cậu phải đưa ra những lựa chọn khó khăn, cậu sẽ phải làm những việc mình sẽ không bao giờ làm nếu không bị bắt buộc. Trong chiến tranh, có đôi lúc cậu sẽ phải làm tổn thương người khác để bảo vệ những người thân yêu của mình." Cậu tập trung vào Smith, điều khiển cho biểu cảm của mình mang vẻ nghiêm khắc nhưng vẫn đượm buồn. "Điều cậu không làm là tấn công những người bạn cùng lớp, những đứa trẻ không hề liên quan gì đến cuộc chiến, chỉ vì cha mẹ của họ. Đó không phải là chiến tranh, cậu chỉ đơn thuần là một tên khốn nạn thôi."

"Cha mẹ của nó đi theo Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy, và hắn ta đã làm đủ loại chuyện tàn ác," Smith bật ra. "Chẳng lẽ chúng ta không thể tự vệ à? Hắn chưa bao giờ chiến đấu công bằng, tại sao chúng ta phải làm thế chứ?"

Đây rõ ràng là lí luận mà cậu ta đã sử dụng, và đã có hiệu quả khi thuyết phục những học sinh năm ba. Nhưng đó là trước khi nghe những lời nói của Harry, và bây giờ thì nó nghe quá lố bịch. Cậu học sinh Ravenclaw co rúm lại khi nghe những lời ấy, còn Weasley dời mắt đi. Kể cả học sinh Huflepuff còn lại cũng đã bắt đầu nhận ra lí lẽ của Smith nghe tồi tệ đến thế nào.

"Cậu thật sự đang nói mình sẽ theo bước chân của Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy à?" Harry phản lại, giọng điệu đầy vẻ khó tin. Một phần trong đó là sự thật; Smith còn chưa nhìn thấy cái hố cậu ta đã tự đào cho mình. "Hắn ta là một kẻ độc ác và vô nhân đạo, nghe hay ho lắm sao? Tấn công Nott với một nhóm khi cậu ấy đang đến Thư viện, một mình, chỉ vì đó là điều Hắn sẽ làm à?"

Mặt Smith đỏ lựng lên, hiển nhiên đã nhận ra sai lầm của mình nhưng không biết làm sao để sửa chữa. "Việc đó khác! Nó là một phù thuỷ Hắc ám!"

"Cậu chỉ đang lấy cớ thôi ! Nott chỉ là một học sinh năm nhất mới mười một tuổi; các cậu đánh cậu ấy đến nỗi phải ở lại phòng Y tế đến hai đêm, và cậu thật sự đang đổ lỗi cho loại phép thuật bẩm sinh của cậu ấy à? Cậu có hiểu điều đó tệ đến thế nào không?"

Smith chế nhạo. "Cậu không có quyền nói chuyện đâu Potter! Cậu đã sang phe của chúng nó rồi, chúng tôi không quan tâm đến bất cứ điều gì cậu nói cả!"

Nhưng rõ ràng là những người khác trong phòng có quan tâm, và họ đều đang rất không thoải mái về việc đã tham gia với Smith.

Harry muốn bật cười. Họ có thể lớn hơn Smith, nhưng hiển nhiên cậu ta là thủ lĩnh ở và, thật sự mà nói, Harry không quá bận tâm đến họ. Đây là vụ việc đầu tiên của họ, và Harry tin tưởng vào sự khoan hồng. Hơn nữa, họ sẽ hữu dụng theo những cách khác.

Nhưng Smith là một tên nông cạn, tự cho mình là đúng đã bắt nạt những đứa trẻ khác từ khi bước chân vào Hogwarts, và rất có thể là từ trước đó nữa.

Cậu sẽ tận hưởng việc làm Smith bẽ mặt tại đây.

Và để làm vậy, trước hết phải cô lập cậu ta. Smith gần như đã tự làm hết việc nặng rồi; tất cả những gì Harry cần là cung cấp một sự chỉ dẫn.

Harry thở dài, tỏ vẻ bất lực. "Tôi biết chúng ta không cần thiết phải tán thành với nhau, và gia đình chúng ta có thể có những tư tưởng khác biệt. Nhưng là con người với nhau, có thể, chỉ có thể thôi, chúng ta có thể đồng ý rằng điều cậu làm đã vượt quá giới hạn chứ? Rằng, dù là Sáng hay Hắc ám, không ai nên cảm thấy tự hào khi khiến một đứa trẻ vô tội vào bệnh viện với những cái xương sườn bị gãy như thế?"

"Potter, chúng ta không--"

"Thôi đi, Smith," cậu học sinh Hufflepuff năm ba cứng rắn ngắt lời, đặt tay lên vai cậu ta. Harry kiềm chế khoé miệng đang nhếch lên của mình. Cuối cùng.

Smith quay phắt lại với một cái lườm, gạt tay cậu ta ra. "Anh đang biện hộ cho bọn Tử thần Thực tử hả, Towler?!"

Cậu học sinh Ravenclaw đảo mắt, khoanh hai tay trước ngực. "Smith, bọn họ không phải những Tử thần Thực tử. Chỉ là học sinh năm nhất thôi," cậu ta phản bác, lắc đầu đầy ngán ngẩm. Cậu ta nhìn sang Harry. "Potter...Tôi thật sự không biết mình đã nghĩ gì nữa. Bọn tôi chỉ..." cậu ta thở dài. "...không, cậu đã đúng. Chuyện này không liên quan gì đến gia đình của chúng ta cả. Nó chỉ là một cái cớ đầy thảm hại. Tôi rất xin lỗi. Tôi không thể nói mình thích Slytherin nhưng điều đó không có nghĩa chuyện chúng tôi đã làm là đúng. Chúng tôi đã quá trớn."

Smith quay sang, gầm lên. "Cái gì cơ, anh định để cho--"

"Câm miệng đi!" Towler tức giận chặn họng cậu ta. Smith giật mình im lặng. "Nghe này, Smith, tôi hiểu, được chứ? Gia đình của tôi cũng chiến đấu trong cuộc chiến tranh. Cha tôi bị thương; còn dì tôi bị giết, nên tôi hiểu, thật sự đấy, tôi rất hiểu. Đó là lí do ban đầu mà tôi đồng ý với cậu, nhưng..." Cậu ta đưa tay lên vò đầu, thở hắt ra.

"Nhưng Potter nói đúng. Tấn công một học sinh năm nhất mà không có lí do là một việc mà Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai-đấy sẽ làm." Cậu ta nhăn nhó. "Cha mẹ tôi sẽ vô cùng hổ thẹn nếu họ biết được. Tôi không thể tin là mình lại để cho cậu thuyết phục vào việc này." Cậu ta đưa tay về phía Pansy và Draco với đôi mày nhăn lại. "Và phải, có thể cha mẹ của họ là những Tử thần Thực tử. Nhưng họ không phải là những người đánh hội đồng trẻ con và khiến chúng phải vào viện."

Sau những lời ấy, cuối cùng thì Smith cũng không thể nói thêm được gì nữa.

Towler quay sang Harry. "Tôi thật sự xin lỗi về tất cả mọi chuyện, Potter. Tôi sẽ nói chuyện với những học sinh Hufflepuff khác nữa. Tôi biết vài người đã kiếm chuyện với nhà Slytherin, và...tôi đồng ý với cậu. Những chuyện như thế này không hề đúng đắn chút nào."

Harry gật đầu với một nụ cười nhẹ. "Tôi vui vì cậu nghĩ vậy. Tôi không muốn thấy ai bị tổn thương vì những chuyện thế này chút nào." Rồi cậu nhìn qua Smith, khoé miệng kéo xuống lạnh lùng. "Tôi sẽ không đòi hỏi cậu phải xin lỗi Nott, vì tôi biết cậu chẳng thấy tội lỗi chút nào đâu. Nhưng vì chính mình, Smith, tôi mong cậu nhận ra rằng việc mình đã làm rất đáng khinh. Và nếu cậu lo lắng về việc ở đây có ai là người xấu hay không, cậu nên nhìn vào bản thân mình trước đi."

Ngay lập tức, Smith trông như sắp bùng nổ thêm lần nữa, nhưng Harry bất ngờ khi cậu ta đã kìm xuống cơn giận của mình và chỉ lườm cậu trước khi đi khỏi căn phòng.

Hai học sinh năm ba gật đầu với Harry rồi cũng rời đi.

Ron, người đã yên lặng xuyên suốt cuộc trao đổi, hít vào một hơi.

"Cậu...Nott vẫn ổn chứ?"

Harry nhướn mày. "Cậu ấy ổn. Cậu hỏi làm gì?"

Ron nuốt nước bọt. "Tôi muốn xin lỗi cậu ấy, nếu được."

"Còn phụ thuộc vào cậu đã làm gì."

Ron nhìn xuống mũi giày mình. "Tôi không...tôi không làm gì cả. Tôi không trực tiếp làm gì...nhưng tôi cũng không giúp đỡ cậu ấy. Tôi chỉ đứng đó." Cậu ta nhét hai tay vào túi quần. "Khi Smith nói với tôi sẽ gây chuyện với một Slytherin, tôi tưởng chỉ là trêu chọc ai đó, tôi không biết."

Draco cho cậu ta một cái nhìn nhạt nhẽo và Ron nhăn mặt. "Tôi biết, như thế cũng chẳng tốt đẹp gì. Nhưng tôi đã không ngờ cậu ta sẽ kéo Nott vào một lớp học trông và..." cậu ta ngừng lại, trông thực sự buồn bực. "và khi họ bắt đầu đánh cậu ấy tôi đã không làm gì. Chỉ đứng đó. Tôi biết như thế là sai nhưng..."

Pansy chế giễu. "Một việc làm mới Gryffindor làm sao, đứng ở một bên khi có người đang bị hành hạ. Thật dũng cảm và cao thượng làm sao."

"Pansy, dừng lại," Harry nhẹ nhàng nói. Cậu biết cô bé tức giận, và cậu đồng ý, nhưng việc Ron thẳng thắn thừa nhận lỗi lầm của mình đã tốt hơn những gì cậu kì vọng rồi. Cô nhóc ném cho Harry một cái lườm, nhưng không nói thêm gì.

Cậu quay sang Ron với một cái nhíu mày thất vọng. "Weasley, phải nói thật với cậu, đó không phải là một điều nên làm," Vai Ron chùng xuống. "Nhưng, tôi tôn trọng việc cậu biết mình đã sai, và muốn xin lỗi Nott, kể cả khi cậu không trực tiếp tham gia. Có lẽ không phải bây giờ, nhưng tôi sẽ cho cậu biết khi nào Nott sẵn sàng lắng nghe."

Ron gật đầu. "Cảm ơn cậu. Và một lần nữa, xin lỗi."

"Tại sao ai cũng xin lỗi mình thế? Mình còn chẳng liên quan đến chuyện này." Harry lầm bầm. "Dù sao đi nữa, nếu cậu thật sự cảm thấy tồi tệ về chuyện đã xảy ra, hãy cố gắng nói chuyện ới những Gryffindor khác và ngăn họ không...tấn công bắt cứ học sinh nào nữa nhé?"

Ron cúi đầu xấu hổ. "Tôi không nghĩ họ sẽ nghe lời tôi đâu."

Draco đảo mắt. "Chắc chắn là không rồi với loại thái độ đó. Thôi nào, Weasley, không phải anh trai cậu là Huynh trưởng Gryffindor à? Chắc hẳn anh ta sẽ ủng hộ việc Nhà của các cậu không bị coi là chuyên bắt nạt những học sinh khác chứ."

Ron nhăn nhó. "Ít nhất thì Nhà của tôi không bị biết đến là những con rắn lươn lẹo." cậu ta bật lại, trước khi khuôn mặt đỏ lựng lên vì đột ngột nhận thức được những điều mình vừa nói.

Harry thở dài. Đây là điều mà ban đầu cậu đã dự đoán, nhưng may mắn là đã tránh được. Hiển nhiên là Draco đã hơi làm quá tốt trong việc khích tướng Ron; cậu sẽ đưa điều này vào cân nhắc trong tương lai. "Weasley, tôi không yêu cầu cậu phải thân thiện, và hiển nhiên không muốn làm bạn bè. Tất cả những gì chúng tôi muốn là không phải lo những học sinh khác tự nhiên xông vào đánh mình chỉ vì những ý tưởng ngu ngốc về phù thuỷ Sáng và Hắc ám." Ron trông có vẻ muốn phản bác, nhưng Harry nói tiếp trước khi cậu ta kịp lên tiếng. "Tôi không muốn đi sâu vào vấn đề, dù tôi chắc là chúng ta đều có những quan điểm thú vị của riêng mình. Tôi chỉ muốn nói rằng, nếu cậu không muốn nói chuyện với những Gryffindor khác, không sao cả, chúng tôi sẽ không ép buộc cậu." Cậu nhún vai. "Chắc như thế là hơi quá để đòi hỏi ở một người chỉ đứng đó mà không làm gì để giúp đỡ người gặp khó khăn."

Cậu quay sang Pansy và Draco. "Đi thôi."

"Đợi chút!"

Cậu nhướn mày nhìn Ron. "Gì thế?"

Mặt Ron vẫn đỏ lừ, nhưng cậu ta có vẻ quyết tâm. "Tôi sẽ nói chuyện với họ. Không biết họ có lắng nghe không, nhưng tôi sẽ cố."

"Thế là đủ rồi," Harry đáp.

Ron cứng nhắc gật đầu, và rời đi.

Một khi đã chắc chắn mọi người đều đã rời khỏi, Harry quay lại với Pansy và Draco với một nụ cười. "Mọi chuyện thuận lợi đấy chứ!"

Draco có vẻ ấn tượng. "Phải nói thật, Potter, tôi không nghĩ cậu lại như thế đâu."

"Ý cậu là sao?"

"À, thường thì cậu không..."

"Giỏi thao túng như thế," Pansy nói hộ Draco. "Cậu không hẳn là người mà tôi sẽ miêu tả là có nhận thức xã hội tốt nhất trong Nhà chúng ta đâu."

Harry muốn phản bác lại,
 
Chương 171


CHƯƠNG 17: FILUM (Sợi dây)

----------

"Tôi khá ngạc nhiên khi cậu chật vật với việc này đến vậy đấy," Blaise nói, ngước lên nhìn Harry thay vì cuốn sách trong tay mình. Cậu ta đã đọc sách vài tiếng đồng hồ rồi, một phần để lấy cớ quan sát Harry vật lộn di chuyển một cuốn sách với thần chú 'Leviosa'. "Cậu khá là mạnh mà, tôi có thể nhìn ra được, nhưng lại không thể thực hiện nổi thần chú 'Leviosa' sao?"

"Nếu cậu đã không giúp ích được gì, thì làm ơn hãy yên lặng đi," Harry bật lại, cực kì bực bội. Không hẳn là vì Blaise, mà là vì tình cảnh hiện giờ của bản thân.

Còn hai tháng nữa là tới Kì thi Cuối năm, và cậu đã dự đoán được những loại thần chú mình có thể sẽ được yêu cầu thực hiện. Harry không gặp bất cứ vấn đề gì với môn Độc dược hay Thảo dược học, hay kiến thức môn Lịch sử Phép thuật và Thiên văn học, nhưng Biến hình, Bùa chú và DADA (Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám) sẽ khiến cậu phải thực hiện thần chú trực tiếp trước mặt giáo viên, và cậu sẽ phải tìm ra cách để khiến họ nghĩ là Harry đang làm điều đó theo cách của họ. Cậu sẽ không thể âm thầm sử dụng Latinh như thường lệ, và chắc chắn không thể chấp nhận được chuyện mình bị đánh trượt trong bài kiểm tra cuối năm khi đó không phải lỗi của mình.

Vì vậy, Harry đã dành kha khá thời gian cố gắng tìm cách thực hiện các câu thần chú bằng đũa phép về hình thức, nhưng thực chất là bằng phép thuật Latinh không lời. Đến giờ, cậu đã thử nghiệm vài phương pháp, ở nhiều mức độ thất bại khác nhau mà chưa có lấy nổi một lần thành công; bây giờ đã là lần thứ tư rồi.

Ý tưởng về căn bản là, Harry sẽ đọc thành tiếng câu thần chú và thực hiện những chuyển động đũa phép đồng thời ngăn cản sự kích hoạt của câu thần chú bằng cách kìm xuống phép thuật của mình. Sau đó, cậu sẽ nhanh chóng thực hiện câu thần chú đó bằng tiếng Latinh, và hi vọng là mọi chuyện sẽ đủ trơn tru để không ai có thể phát hiện ra.

Lý thuyết nghe có vẻ khá ổn thoả, nhưng trên thực tế lại có một vấn đề khá lớn đối với phương pháp này.

Bản thân việc thực hiện phép thuật không lời bằng tiếng Latinh đã đủ khó khăn rồi. Harry có thể thực hiện vài thần chú Latinh mà không phải đọc thành tiếng, nhưng chúng đòi hỏi sự tập trung cao độ và một ý niệm rất rõ ràng về kết quả muốn đạt được. Tuy nhiên, làm nhiều sẽ thành quen, cậu càng dùng nhiều lần một câu thần chú, nó sẽ càng xuất hiện dễ dàng hơn khi suy nghĩ đến. Hiện tại thì Harry không còn gặp khó khăn gì để thực hiện thần chú Volito không lời, vì cậu đã sử dụng nó nhiều năm nay. Nhưng vừa thực hiện nó vừa ngăn cản cây đũa phép lấy đi phép thuật thực sự khiến cho chuyện này trở nên bất khả thi.

Cũng giống như việc sử dụng phép thuật không lời, riêng việc giữ cho phép thuật của bản thân không bị cây đũa nhựa ruồi lấy đi cũng khá khó khăn. Đũa phép được thiết kế để rút lấy phép thuật của một phù thuỷ mà không cần tới sự nhận thức của họ, phần lớn là thế, và chắc chắn là không cần sự cho phép. Điều đó đồng nghĩa với việc Harry phải dành rất nhiều sự tập trung để điều khiển không cho phép thuật của mình đi vào đũa phép kể cả khi nó bị rút ra một cách ép buộc, và thật sự nói thì dễ hơn làm. Nó phút chốc khiến cho một vấn đề hơi rắc rối ở mức độ vừa phải thành một bài tập tinh thần kì quặc và mệt nhọc vô cùng.

Sự so sánh gần nhất cậu có thể nghĩ ra được là việc cố gắng vẽ hai bức tranh cùng lúc, mỗi bức bằng một tay. Nhưng không chỉ có thế, thứ mà cậu đang dùng để vẽ là hai con lươn cực kì trơn trượt, một con đang mãnh liệt muốn trốn thoát và sẽ nổ tung nếu cậu gây ra bất cứ sai lầm nào, còn con còn lại đòi hỏi sự giám sát liên tục nếu không sẽ ngay lập tức ngừng vẽ rồi biến mất. Hoặc cũng nổ tung. Đằng nào đi nữa, nó cũng có nghĩa là câu thần chú sẽ thất bại, và Harry sẽ phải làm lại từ đầu.

Đó là lí do tại sao cậu không thành công lắm với thử nghiệm này, nhưng bây giờ Harry đã sắp hết thời gian cũng như năng lượng tinh thần rồi. Cậu chỉ muốn bất cứ thứ gì đó hoạt động, dù chỉ một lần thôi, nhưng cho đến giờ vẫn chưa có lấy một kết quả tích cực nào.

Hi vọng duy nhất của Harry là, một khi cậu đã tìm được ra cách làm, mọi thứ sẽ trở nên dễ dàng hơn trong tương lai, giống như học đạp xe đạp vậy. Nó đã như thế với phép thuật của Harry, nên cậu thoải mái khi cho rằng trường hợp này cũng giống vậy.

Harry tập trung trở lại vào cuốn sách trước mặt mình, cố gắng lờ đi sự hiện diện của Blaise. Không có ai khác ở trong Phòng Sinh hoạt, đúng là một địa điểm hoàn hảo để tập luyện.

Một khi cậu đã thành thạo thực hiện thần chú Volito không lời ở nơi riêng tư, đến mức có thể điều khiển nó mà không cần suy nghĩ, cậu quyết định luyện tập ở một không gian gần như là công cộng như Phòng Sinh hoạt. Harry sẽ phải làm bài kiểm tra trước mặt McGonagall và Flitwick, có thể là cùng những học sinh khác nữa, nên cậu muốn làm quen với việc bị quan sát trong lúc thực hiện những câu thần chú nhanh nhất có thể. Lòng tự trọng của Harry thực sự bị tổn thương sâu sắc khi bị bạn học nghĩ mình không thực hiện nổi 'Leviosa', nhưng cậu tự an ủi bản thân rằng một khi đã làm được, chắc cậu sẽ không gặp nhiều khó khăn trong tương lai, và họ sẽ chỉ cho rằng Harry chưa kịp thích ứng mà thôi. May mắn thay, Draco biết cậu đang gặp vài rắc rối với đũa phép, kể cả khi không biết quá cụ thể, nên cậu ta là một lá chắn tốt giữa Harry và những người cho rằng cậu là một kẻ yếu đuối và kém cỏi.

Khoảng một tháng rưỡi trước, Blaise đã bắt đầu bám lấy Harry khi cậu tập luyện những câu thần chú của mình. Ban đầu Harry thấy hơi phiền phức, nhưng Blaise là một người khá yên lặng nên dần dà cậu cũng mặc kệ cậu ta. Không phải là Harry không ưa Blaise, nhưng cậu đang khá căng thẳng về những thất bại liên tiếp của mình. Cậu biết Blaise đánh giá mình khá cao và chuyện này sẽ không ảnh hưởng đến điều đó, nhưng kể cả khi cậu không lo lắng về việc để lộ ra điểm yếu của mình, việc không thể giải thích lí do tại sao thực sự rất bức bối. Dù sao đi nữa, đến giờ thì Harry đã quen với việc có Blaise ở quanh khi đang luyện tập, và sự hiện diện của cậu ta trong căn phòng đem đến cảm giác tự nhiên. An toàn.

Đó cũng là lí do tại sao cậu không quá cảnh giác khi Blaise đột nhiên cất tiếng hỏi, "Cục cưng à, cậu có thể chuyển cho tôi cây bút trên bàn chứ?"

"Mhm," Harry ậm ừ, hoàn toàn nhập tâm vào thần chú Volito và cuốn sách trước mặt, chỉ dành một chút chú ý cho yêu cầu của Blaise.

Một âm thanh trầm đục vang lên đánh vỡ sự tập trung của Harry, và cậu quay sang chỗ Blaise đã đánh rơi cuốn sách trong tay xuống sàn, gương mặt đầy vẻ sửng sốt và kinh ngạc.

---------
 
Chương 172


--------

Harry biết vẻ mặt đó nghĩa là gì.

"Làm sao... làm thế nào...." Blaise lắp bắp, mắt nhìn chăm chăm vào cây bút trong lòng mình. Cậu ta ngước lên nhìn Harry. "Cậu vừa dùng phép thuật không lời, không đũa phép!"

Harry muốn hét lên.

Một phần trong cậu muốn nghĩ rằng tất cả mọi chuyện chỉ là một tai nạn không đáng có. Rằng mình đã giữ mọi thứ trong tầm kiểm soát, và việc này không phải là lỗi của cậu. Nhưng Harry không hay tự lừa gạt bản thân, cậu biết rằng đó hoàn toàn là một lời nói dối. Cậu biết chính xác điều gì vừa xảy ra và tại sao, dù không muốn thừa nhận chút nào.

Harry biết mình đang bị áp lực quá mức, chưa kể đến cực kì mệt mỏi vì dành rất nhiều thời gian cho việc làm cho cây đũa phép hoạt động. Điều này hiển nhiên đang ảnh hưởng đến sự kiểm soát tinh thần và phép thuật của cậu, và chắc hẳn đã khiến cho cả quá trình trở nên khó khăn hơn, nhưng thời gian đang dần cạn kiệt và cậu vẫn chưa đạt được kết quả gì xứng đáng với công sức mình bỏ ra. Nhìn chung thì chuyện này vẫn  chưa quá tồi tệ; thường thì khi cảm thấy quá kiệt sức thì phép thuật của cậu còn hoàn toàn không hoạt động được. Nhưng vì Harry đã luyện tập Volito không ngừng nghỉ, đến mức thậm chí còn làm được trong lúc ngủ, nên câu hỏi thoáng qua kia là đủ để kích hoạt đủ ý niệm trong tiềm thức của não bộ để thực hiện câu thần chú, kể cả khi cậu đang vô cùng mệt mỏi.

Harry cũng biết sự thoải mái của mình đối với Blaise đóng vai trò lớn trong lí do tại sao cậu lại phạm phải sai lầm lớn đến vậy. Harry sẽ không bao giờ bất cẩn như thế nếu như là bất cứ ai khác; ôi Merlin, cậu sống cùng một phòng với Draco, nhưng cũng chưa đến mức này.

Mọi thứ đều hợp lí. Nhưng Harry vẫn có quyền cảm thấy hơi bị phản bội bởi phép thuật của mình.

Dẹp sự bực bội của mình qua một bên, cậu cố gắng hết sức để tỏ vẻ hoang mang. "Gì cơ?" cậu hỏi. "Cậu đang nói gì vậy, Blaise? Tôi đâu có làm gì." Cậu đang giả vờ là chưa có chuyện gì xảy ra, hoặc ít nhất là không liên quan đến mình. Vế thứ nhất có lẽ đã bất khả thi, vì Blaise đã thấy rõ ràng cây bút bay về phía mình. Nhưng Harry đang cầm đũa phép, nên có lẽ cậu có thể phủ nhận chuyện 'không đũa phép' kia, dù cậu không hề chỉ đũa phép về phía cây bút, hay về phía Blaise, hay thực hiện những chuyển động cần thiết? Cũng có thể Blaise đã bị tổn thương não bộ tạm thời và như thế có nghĩa là cậu ta sẽ không nhận ra điều đó, dù có đang nhìn thẳng vào Harry?

Nhưng chút hi vọng – phải nói là khá hão huyền – của Harry đã nhanh chóng bị đập tan khi biểu cảm của Blaise chuyển từ kinh ngạc sang ngưỡng mộ, hiển nhiên là hoàn toàn không bị mắc lừa. Thế rồi, trong một khoảnh khắc ngắn ngủi, quay lại với vẻ nửa buồn chán nửa hứng thú thường ngày, với một điều gì đó khác chôn giấu trong ánh mắt của cậu ta.

"Cậu không phải một diễn viên giỏi, xin lỗi khi phải nói như vậy. Ít nhất là không đủ giỏi để đánh lừa được tôi," Cậu ta lười biếng mỉm cười. "Nhưng nếu cậu muốn tôi coi như chưa có chuyện gì xảy ra, tôi có thể làm vậy."

Harry híp mắt nhìn cậu ta, rũ bỏ hoàn toàn vẻ mặt ban nãy. "Thế à." Cậu không biết nên cảm thấy như thế nào về phản ứng của Blaise. Nó quá dễ dãi, quá thuận tiện.

Blaise nhún vai, tỏ vẻ không để tâm. Cậu ta cúi xuống nhặt cuốn sách mình đã đánh rơi lên, cẩn thận phủi bụi cho nó.

Tuy nhiên, dù có cố tỏ ra bình thản thế nào, Blaise cũng không thể giấu phép thuật của mình khỏi tầm mắt Harry. Phép thuật của cậu ta – bình thường luôn được kiểm soát cẩn thận – hiện đang nhảy nhót xung quanh với vẻ hoảng hốt và run rẩy, cứ như một con thỏ bị mắc kẹt vậy.

Cậu đột nhiên nhận ra rằng Blaise sẵn sàng giữ bí mật mà không hỏi thêm gì là vì cậu ta sợ Harry.

Ý nghĩ ấy khiến cậu hơi chán nản. Blaise thực sự nghĩ Harry sẽ làm gì cậu ta sao? Điều gì khiến cho Blaise nghĩ vậy?

Nhưng Blaise đã đúng khi tỏ vẻ thận trọng, cậu tự sửa lại suy nghĩ của mình. Rất nhiều đứa trẻ từ những gia đình Hắc ám lớn lên với nhận thức rằng có những điều tốt nhất là không nên động đến, và rằng những bí mật phát hiện ra một cách tình cờ có thể dẫn đến những đau thương chồng chất. Khả năng thực hiện được phép thuật không lời và không đũa phép cho biết một phù thuỷ cực kì hùng mạnh, chưa kể đến sức mạnh ấy còn có thể khủng khiếp đến mức nào nếu một người ở độ tuổi của Harry đã có thể làm được điều đó. Đúng vậy, lúc này Harry có thể không phải một vị Chúa tể Hắc ám, nhưng ai có thể nói chắc được cậu sẽ không trở thành một kẻ như vậy trong tương lai? Bản thân Voldermort ban đầu cũng đâu có như vậy.

Harry thở dài. Cậu chậm rãi ngồi xuống cạnh Blaise trên chiếc trường kỉ, để ý thấy cách cậu ta cứng người lại trước khoảng cách giữa họ, trong khi bình thường chính cậu ta sẽ chủ động làm điều đó.

"Blaise, tôi sẽ không làm gì cậu đâu," cậu nhẹ nhàng nói. Dù việc Blaise sợ hãi điều Harry có thể làm để trả đũa việc không giữ bí mật có hữu dụng đến đâu, Harry thực sự không muốn phá huỷ tình bạn giữa họ chỉ vì tai nạn nằm ngoài tầm kiểm soát này. Cũng không phải là Blaise xâm phạm đến sự riêng tư của cậu hay cố tình tìm hiểu phép thuật của Harry. Nếu phải nói thì cậu ta là nạn nhân cho giây phút xao nhãng của cậu, và cậu cần phải sửa chữa lại sai lầm của chính mình.

Biểu cảm của Blaise hơi rung động, hiển nhiên không nghĩ Harry lại nhận thức ra nỗi sợ của mình. "Tôi thề sẽ không tiết lộ với bất cứ ai về chuyện này đâu, Potter." Việc Blaise sử dụng tên họ của Harry khi vừa phút trước cậu ta vẫn gọi cậu là 'cục cưng' gây ra một cơn đau nhói mà Harry chưa từng ngờ đến. Tệ hơn là giọng điệu của cậu ta đã trở nên vô cùng khách sáo, thậm chí có phần khép nép. "Cậu nói sẽ giúp đỡ chúng tôi, nên cậu có lòng trung thành của tôi. Tôi không hề có ý định phản bội lại cậu."

Harry ghét chuyện này.

"Tôi không nói về việc đó." Cậu vò đầu, hơi bức bối. "Tôi quý cậu và tôi biết cậu cũng thế, và tôi không muốn cậu bắt đầu cư xử kì lạ chỉ vì cậu nghĩ tôi rất mạnh. Tôi muốn cậu giữ bí mật vì tôi nhờ cậu làm thế, chứ không phải vì cậu nghĩ tôi sẽ làm hại cậu nếu không làm vậy." Harry lại thở dài. "Tôi nói đã nói sẽ giúp đỡ tất cả các cậu, sẽ cố gắng đem lại bình đẳng cho gia đình của các cậu, và tôi sẽ làm hết sức. Nhưng tôi muốn cậu ủng hộ vì cậu cũng tin tưởng vào điều đó, và tin tưởng vào tôi. Chắc chắn tôi không muốn lòng trung thành xuất phát tự nỗi sợ hãi đâu."

Blaise hơi sửng sốt trước lời tuyên bố của cậu. Thế rồi, phép thuật của cậu ta dần lơi lỏng, lại quăng cho Harry một cái nhếch mép đầy tán tỉnh. "Cậu thích tôi sao?" cậu ta trêu chọc nói.

Mặt Harry đỏ bừng lên. "Trời đất...đương nhiên đó là thứ cậu sẽ tập trung vào rồi," Nhưng cậu vượt qua sự xấu hổ của bản thân, biết rằng đó là cách Blaise làm dịu đi bầu không khí căng thẳng. "Nhưng nghiêm túc đấy, tôi không muốn ai biết cả. Tôi..."

Cậu chưa từng có kế hoạch tiết lộ phép thuật của mình cho bất kỳ ai cả. Nhưng Harry tin tưởng Blaise, có lẽ là hơn tất cả ai khác. Cậu biết cậu ta rất giỏi giữ bí mật, và đã giữ nhiều bí mật của Harry mà không hề đòi hỏi điều gì. Và bây giờ thì Blaise đã thấy cậu dùng phép thuật không lời, không đũa phép gần như không cần suy nghĩ, nên cũng chả còn gì nữa. Sau cùng thì, có lẽ sẽ không quá tệ nếu cứ...nói thẳng cho cậu ta biết. Nó sẽ không thể tệ hơn việc để Blaise suy đoán lung tung về những điều Harry có thể làm.

Harry hít một hơi sâu. Bắt đầu thôi. "Thú thật là, tôi đang gặp nhiều khó khăn với những câu thần chú vì tôi đã có thể sử dụng phép thuật không cần đũa phép từ khi tiếp xúc với nó. Tôi có thể làm đủ mọi việc, kể cả những thần chú vô cùng mạnh. Mọi thứ đều vô cùng dễ dàng, và tôi chưa từng nghĩ sẽ có cách thức nào khác cho đến khi tới Hogwarts. Sử dụng phép thuật với đũa phép rất...không tự nhiên, và phép thuật của tôi cứ liên tục chống cự lại, nên rõ ràng là tôi đang gặp vài vấn đề với việc điều khiển chúng." Cậu thở dài. "Nhưng nhìn chung tôi không muốn ai biết về khả năng này. Từ đầu tôi đã không muốn trở nên quá nổi bật, và với một chuyện thế này tôi không dám tưởng tượng sự chú ý sẽ lớn đến mức nào, đặc biệt khi tôi còn là Đứa-trẻ-Sống-sót và đủ thứ khác nữa. Tôi không muốn gặp phiền phức. Càng ít người biết thì càng tốt."

Harry đột ngột băn khoăn liệu Blaise có tin mình hay không, nhưng chỉ cần liếc nhìn cậu ta một cái đã biết rằng đó sẽ không phải là vấn đề. Blaise đang lắng nghe lời giải thích của cậu với sự ngưỡng mộ không hề che giấu, và Harry phải cố gắng lắm mới không đỏ mặt. Cậu đã quen nhìn vẻ điển trai của Blaise, và thường thì nó sẽ không ảnh hưởng được đến cậu, nhưng Blaise lại chưa từng nhìn Harry với vẻ mặt như thế trước đây. Phép thuật của cậu ta cũng thế, cứ liên tục nhảy nhót xung quanh, trái ngược hẳn với vẻ cứng nhắc thường ngày, và nó khiến cho Harry tự hỏi Blaise đã phải kìm nén bản thân mình nhiều đến thế nào.

"Điều đó thật tuyệt vời," Blaise nói, vô cùng kinh ngạc. "Cậu thật tuyệt vời."

Nghe giọng cậu ta không hề mang theo chút trêu đùa nào, và điều đó còn khiến mọi chuyện tệ hơn. Harry có thể cảm nhận khuôn mặt mình nóng bừng lên, lời khen ngợi thật lòng của Blaise khiến cậu thấy xấu hổ. "Thôi đi. Làm ơn đấy, cậu cứnhư bình thường là được rồi. Tôi không muốn làm lớn chuyện lên. Thật sự đấy."

Blaise rõ ràng rất ngạc nhiên khi nghe lời ấy, hơi ngẩn ra một lúc. Thế rồi, cậu ta cẩn thận kiểm soát lại bản thân, trưng ra biểu cảm thường ngày của mình như một cái mặt nạ. Nhưng trong đôi mắt của Blaise vẫn chứa đựng một tia hiếu kì hiếm thấy, và phép thuật của cậu ta vẫn đang chuyển động, chỉ là đã nhẹ nhàng hơn trước.

"Tôi có thể hỏi cậu một câu hỏi chứ?"

---------
 
Chương 173


--------

Harry gật đầu, có chút lo lắng. "Được thôi. Nhưng chưa chắc tôi sẽ trả lời đâu."

Blaise cho cậu một nụ cười nhẹ. "Từ đầu tôi cũng không nghĩ cậu sẽ tiết lộ thêm gì. Thẳng thắn mà nói, tôi cảm thấy khá vinh dự. Chuyện này nghe hơi điên rồ, nhưng thực sự nó hợp lí hơn nhiều so với việc cho rằng cậu là một Squib, giống như một số người. Hiển nhiên là tôi biết điều đó là không thể," cậu ta nói với vẻ khinh miệt.

Harry dời mắt đi, vẫn chưa chắc phải xử sự với Blaise thế nào khi mà bí mật của mình đã lộ ra. "À, phải. Thế cậu muốn hỏi gì?"

"Cậu nói mình đã sử dụng phép thuật mà không cần đũa phép từ rất lâu," Blaise cẩn trọng nói, "nhưng cậu không hề nói về việc dùng phép thuật không lời. Có phải là còn chuyện gì khác nữa không?"

Thành thật mà nói, Harry đã nghĩ Blaise sẽ chú ý đến việc này. Cậu đã cố tình bỏ qua chi tiết đó, không chắc phải nói về tiếng Latinh như thế nào, và liệu có nên không. Môt phần trong cậu muốn chia sẻ với một ai đó... nhưng phần còn lại là sự sợ hãi.

Sử dụng phép thuật không đũa phép không quá thường thấy, nhưng cậu biết có không ít những phù thuỷ hùng mạnh có thể làm được việc đó, dù có thể không giống như Harry.

Nhưng phép thuật Latinh lại là một chuyện khác hẳn.

"Blaise," cậu chậm rãi nói, "Tôi không chắc mình nên nói cho cậu điều này."

"Cậu không cần phải làm vậy," Blaise đáp. "Nhưng cậu có thể, nếu muốn. Cậu có thể tin tưởng tôi mà."

Harry cẩn thận quan sát cậu ta. Cậu thực sự tin tưởng Blaise. Ôi Merlin. "Tôi có thể sử dụng một loại phép thuật hơi...khác thường," cuối cùng cậu nói. Blaise chăm chú lắng nghe. "Nó vượt lên trên cả phép thuật không đũa phép, một thứ khác biệt hoàn toàn so với bất cứ một thứ gì mà tôi đã thấy người khác làm."

"Khác như thế nào?" Blaise hỏi, và Harry có chút hứng thú khi để ý thấy rằng cậu ta đang cố gắng tỏ ra bình thản. Cậu rất biết ơn vì sự nỗ lực ấy, thật sự đấy.

Harry hít vào một hơi thật sâu, mắt nhìn ra một ô cửa sổ trong Phòng Sinh hoạt. "Hơi khó để diễn tả thành lời. Nó có bản chất dựa trên tiếng Latinh, một ngôn ngữ mà tôi có thể sử dụng thành thạo, kết hợp với ý tưởng và mục đích của tôi. Những thứ đơn giản, ví dụ như tạo ra ánh sáng, rất dễ dàng. Illuminare," Harry nói, và một quầng sáng đột nhiên xuất hiện trong lòng bàn tay đang cậu. Cậu chưa bao giờ thể hiện phép thuật của mình như thế này cho bất cứ ai, và đột ngột có mong muốn thể hiện thêm một chút; cũng chẳng mất mát gì. Harry di chuyển quầng sáng ấy vòng quanh cánh tay của mình, lên vai, lên đỉnh đầu, rồi lặng lẽ tắt nó đi bằng cách ngắt nguồn phép thuật. Blaise nhìn mọi việc với một biểu cảm không thể tin nổi.

"Merlin. Cậu không hề nói đùa."

Harry bật cười. "Không, tôi không nói đùa. Và tôi cũng có thể làm rất nhiều việc khác nữa, nhưng chúng không dễ dàng như vậy."

"Dễ dàng cơ đấy," Blaise lẩm bẩm với giọng điệu pha trộn giữa sự khó tin và bất lực. Harry nhe răng cười với cậu ta. Blaise còn chưa biết gì đâu.

"Tôi chỉ có thể sử dụng phép thuật không lời với những thần chú đơn giản mà đã sử dụng rất nhiều lần, như Volito chẳng hạn."

"Volito?" Blaise hỏi lại, và Harry nhận ra phát âm của cậu ta gần như hoàn hảo. "Giống như volo, bay hả?"

"Cậu có nói được tiếng Ý không?" Harry hỏi, đột nhiên cảm thấy tò mò. Cậu biết Blaise có mang dòng máu Ý, nhưng chưa từng nghĩ đến ngôn ngữ ấy bao giờ. Blaise gật đầu.

"Không quá thành thạo, vì tôi đã sống ở Anh từ khi sinh ra, nhưng mẹ tôi đảm bảo rằng ít nhất tôi cũng nắm được căn bản."

Harry gật đầu ngẫm nghĩ. Một ý tưởng chợt nảy ra, cân nhắc nhìn về phía Blaise. "Tiếng Ý có nguồn gốc từ tiếng Latinh, vậy nên có lẽ cậu sẽ hiểu được một chút tiếng Latinh đấy. Liệu tôi có thể chỉ cho cậu cách sử dụng loại phép thuật này không nhỉ?"

Mắt Blaise mở to. "Cậu thật sự nghĩ tôi có thể sao?"

"Tôi cũng không chắc. Tôi chưa từng thấy ai làm được điều này bao giờ," Harry nhún vai nói. "và nói thật là tôi không biết phải bắt đầu từ đâu. Có lẽ cậu sẽ phải học tiếng Latinh. Tôi không biết liệu chỉ biết tiếng Ý đã đủ chưa, hay chỉ ghi nhớ từ ngữ là được."

Blaise trầm ngâm. "Tôi có thể thử ghi nhớ một từ ngữ, xem có hiệu quả chút nào không. Illuminare có vẻ không quá khó khăn."

Harry lắc đầu. "Cậu không hiểu rồi. Nó không thật sự đơn thuần là Latinh, nó chú trọng hơn vào sự kiểm soát phép thuật và sự thấu hiểu điều bản thân muốn xảy ra," Harry cố gắng giải thích. "Illuminare cụ thể hoá ý định của tôi, nhưng tôi cũng phải hoàn toàn thấu hiểu điều gì đang xảy ra với các phân tử có liên quan, đồng thời cung cấp một lượng phép thuật vừa đủ cho câu thần chú. Kiến thức vật lý và kiểm soát cách vận hành của phép thuật mới là phần khó. Nếu tôi chỉ nói ra một từ ngữ, sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra cả."

Blaise lại tiếp tục tròn mắt nhìn cậu. "Phân tử? Vật lý? Cung cấp phép thuật? Cậu đang nói gì vậy?"

Harry chớp mắt. Cậu chưa thực sự tính đến việc khiến người khác hiểu được phép thuật của mình sẽ khó khăn thế nào, đặc biệt với những phù thuỷ chưa từng nghe đến những thứ như vật lý. Làm sao cậu có thể kì vọng Blaise hiểu được sự tinh tế trong việc duy trì một nguồn photon bằng phép thuật đủ để thực hiện một thần chú như Illuminare khi cậu ta còn chẳng biết về sự hiện diện của những photon chứ? "...Tôi chưa nghĩ kĩ lắm."

Blaise nhìn cậu chằm chằm. "Việc này có vẻ phức tạp hơn sử dụng đũa phép nhỉ?"

"À, ừm. Nó...ừm..hơi phức tạp hơn một chút." Harry nhăn mặt nói. "Tôi đã sử dụng phương pháp này từ rất lâu rồi, và đã quen thuộc với nó. Nhưng sẽ tốn rất nhiều thời gian để học được những điều căn bản của khoa học, còn chưa kể đến việc kiểm soát phép thuật."

Blaise yên lặng nhìn cậu thêm vài giây, rồi đột ngột ngước lên trần nhà với một cái thở dài. "Ah, thật đáng thất vọng. Tôi đang hi vọng mình có thể học phép thuật không đũa phép, chỉ để trêu chọc Draco. Cậu ta sẽ ghen tị lắm." Cậu ta đột nhiên khựng lại, và quay sang Harry. "Còn ai khác biết về việc này không?"

Harry suy nghĩ. "Snape tình cờ phát hiện ra. Ông ấy chưa biết nhiều lắm, chỉ về tiếng Latinh thôi, nhưng tôi đã nghĩ tới việc giải thích thêm cho ông ấy. Draco biết việc tôi gặp rắc rối với đũa phép, nhưng không biết gì về phép thuật của tôi cả."

Blaise nhướn mày. "Cậu có định sẽ nói với cậu ta không?"

"Chắc là có," Harry đáp, thở dài. "Cậu ấy đã biết rất nhiều thứ, nên sẽ đến lúc tôi nói về chuyện này. Nhưng không phải bây giờ, tôi thực sự chưa có kế hoạch tiết lộ cho bất cứai. Cả cậu và Snape đều là do tai nạn, và ông ấy vẫn chưa thực sự biết gì nhiều."

Blaise gật đầu, yên lặng một lúc. Thế rồi, biểu cảm của cậu ta trở nên gian xảo.

"Cậu biết không, Harry," cậu ta quay sang, nói, "Cậu nói đúng đấy."

Harry nhíu mày, hơi nghi ngờ sự thay đổi chủ đề đột ngột. "Về cái gì cơ?"

Khoé miệng Blaise kéo lên thành một nụ cười, đôi mắt hơi híp lại, và cậu ta hơi tiến lại gần. "Tôi cũng thích cậu. Rất nhiều."

"Merlin!" Harry thốt lên, lúng túng tránh xa khỏi Blaise, đưa mắt lườm sang khi cậu ta bật cười thành tiếng. Cậu có thể cảm nhận được mặt mình nóng bừng vì xấu hổ, nhưng thú thật là, cậu mừng thầm vì Blaise đã bắt đầu trêu chọc mình như thường lệ. Harry đã lo sợ mối quan hệ giữa họ sẽ trở nên gượng gạo, nhưng giờ đây nó đã không còn là một vấn đề đáng để bận tâm nữa.

"Xin lỗi, xin lỗi, chỉ là trêu chọc cậu rất vui," Blaise tỏ vẻ hối lỗi, cuối cùng cũng ngừng được cười.

Harry hừ một tiếng, rồi rút cây đũa phép của mình ra. "Tôi rất vui vì đã mang đến trò giải trí cho cậu." Cậu cảm thấy thoải mái hơn nhiều với việc tập luyện trước mặt Blaise, khi cậu ta đã biết về bí mật của mình. Đây là kết quả tốt đẹp và bất ngờ nhất của một tình huống có thể đã trở nên tồi tệ. Gương mặt của Harry nhăn lại khi cậu nhìn cây đũa nhựa ruồi, chưa gì đã mệt mỏi với việc phải dành hàng giờ đồng hồ cho việc vô nghĩa này.

Phát hiện ra sự chần chừ của Harry, Blaise nhìn cây đũa phép trong tay cậu một lúc. "Tôi có thể hỏi thêm một câu chứ? Nó có lẽ hơi ngu ngốc một chút."

"Gì thế?"

"Nếu cây đũa gây cho cậu nhiều rắc rối đến thế, và cậu có thể dễ dàng sử dụng phép thuật mà không cần nó, có lí do gì mà thay vào đó cậu lại không sử dụng một que gỗ?"

Harry nhìn cậu ta chằm chằm một lúc, rồi úp mặt vào hai bàn tay, để lọt ra một tiếng than thở.

"Chắc là...không nhỉ?" Blaise hỏi, hiển nhiên đã biết câu trả lời cho câu hỏi của mình.

"Tôi thật ngu ngốc," Harry lầm bầm.

Hàng tháng trời. Hàng tháng trời bị lãng phí. Cậu thật sự muốn khóc.

Blaise cho cậu một cái nhìn đầy thương cảm. "Cậu quá tập trung vào việc khiến cây đũa hoạt động phải không?"

"Thật không thể tin được."

"Không sao đâu, ai chẳng có lúc như vậy."

"Phải mất hàng tháng trời đấy, Blaise! Tôi đã cố gắng dùng cây đũa phép này hàng tháng liền!"

Blaise trông hơi mâu thuẫn giữa việc tỏ ra thương cảm và muốn bật cười. "Ít nhất là giờ đây cậu đã biết?"

Harry tiếp tục rên rỉ than vãn. Cậu nhét cây đũa nhựa ruồi vào túi áo và trở về phòng mình, rồi bước ra vài phút sau với tấm Áo choàng Tàng hình trong một chiếc túi.

Cậu không thèm kiểm tra xem Blaise có nhìn qua đây hay không. Harry thấy biết ơn vì cậu ta đã nhắc nhở, thật sự đấy, nhưng sự khó chịu đã lấn át hết mọi cảm xúc khác rồi.

"Hàng tháng trời," cậu lẩm bẩm. "Bao nhiêu thời gian quý giá."

Ngay khi bước ra khỏi bức chân dung, cậu nhanh chóng nhìn quanh để chắc chắn là không có ai. Sau khi đã kiểm tra xong, cậu yểm thần chú Effugiat để ngăn không cho ai để ý tới mình rồi mặc lên tấm Áo Tàng hình. Harry không muốn có ai đặt câu hỏi, hay thậm chí nhận ra việc cậu đã ra khỏi toà lâu đài. Cậu không muốn có ai chắp nối nơi cậu sẽ đến với sự điều khiển phép thuật đột ngột tốt lên của mình. Vì Harry biết, dù chưa thử lần nào, rằng giải pháp của Blaise sẽ có hiệu quả.

"Một que củi chết tiệt," cậu bật ra câu chửi thề khi đến trước mép khu rừng Cấm, nơi có rất nhiều cành cây nhỏ. Harry đá một đống lá rụng với một tiếng hừ tức giận, rút ra cây đũa nhựa ruồi để làm mẫu khi tìm đồ thay thế. "Mình chỉ cần một que củi chết tiệt mà thôi. Hàng tháng trời bị phí phạm!"

----------
 
Chương 174


--------

Đó là ngày trước khi học sinh phải rời Hogwarts cho Kì nghỉ hè, và Harry nằm trên giường trằn trọc không ngủ được.

Cậu đã dễ dàng vượt qua những bài kiểm tra, khi đã làm quen được với cây đũa phép giả. Sau khi đi lại quanh mép của Khu rừng Cấm trong khoảng một giờ, cậu đã tìm được một mảnh gỗ có màu khá giống với cây đũa nhựa ruồi, và sau một chút chỉnh sửa, nó đã trở thành một vật thay thế khá tốt. Harry nghĩ không ai có thể phân biệt được chúng, trừ Ollivander. Kể cả Harry cũng sẽ bị lừa nếu như không quá chú ý, và cậu đã dành ra quá nhiều thời gian cho cây đũa nhựa ruồi trong vài tháng qua. Ý nghĩ ấy vẫn đem đến một sự khó chịu.

Harry đã cảm ơn Blaise khi trở lại từ cuộc tìm kiếm của mình. Không phải lỗi của cậu ta mà Harry đã quá lún sâu vào vấn đề đến nỗi bỏ qua một giải pháp hiển nhiên. Cậu rùng mình khi nghĩ đến khoảng thời gian sẽ tiêu tốn để tự mình nghĩ ra nó.

Hoá ra, bản thân việc học cách sử dụng cây đũa giả để trông giống thật đã là một trải nghiệm thú vị những cũng khá khó khăn. Harry đã nhận ra rằng, cậu không thể cứ mãi sử dụng một câu thần chú Latinh tương tự và hi vọng không ai quá để ý. Có một số thần chú có những đặc điểm thị giác nhất định, giống như tấm lá chắn màu trắng mờ ảo của Protego, và dù cậu chưa cần thực hiện nó trong vài năm tới, cậu sẽ phải tìm cách sao chép hoàn chỉnh câu thần chú nếu muốn đánh lừa được người khác. Nhìn vào mặt tươi sáng hơn, Protego là một từ ngữ Latinh đích thực, đồng nghĩa với việc Harry sẽ không phải thực hiện nó một cách không lời nữa. Biết được có một vài thần chú thông dụng dùng tiếng Latinh thực sự gần như đã đủ để cậu bỏ qua những câu không dùng Latinh. Nhưng Protego chỉ là một ngoại lệ, và tệ hơn nữa, phần lớn các câu thần chú có vẻ ngoài không hề liên quan đến tác dụng của chúng.

Điều đó có nghĩa, thay vì chỉ phải nhớ lời và chuyển động đũa phép như mọi người, Harry phải nhớ năm thứ cho mỗi câu thần chú; lời, chuyển động đũa, những tác dụng thị giác cần phải mô phỏng, thần chú Latinh nào phù hợp, và cần bao nhiêu phép thuật để thực hiện nó.

Cũng khó khăn hơn nhiều cho cậu khi sử dụng những câu thần chú ấy. Trong khi mọi người chỉ cần cho đũa phép hấp thụ phép thuật của mình, Harry phải: cân bằng hai thần chú cùng lúc – đối với những thần chú có đặc điểm nhìn thấy được – mà không có lời, đồng thời nói ra một từ ngữ nhảm nhí không hề liên quan, vừa phải thực hiện chuyển động đũa phép, vừa đảm bảo mọi việc trông thật nhuần nhuyễn.

Quá dễ dàng!

Đó là một lời nói dối, đương nhiên rồi. Nó rất khó khăn, và đòi hỏi một sự tập trung vô cùng lớn, đặc biệt là lúc mới bắt đầu. Cậu đã mất thêm một tháng – và thêm những đêm không ngủ - sau khi kiếm được cây đũa giả để nắm được toàn bộ quá trình cho mỗi 'Wingardium Leviosa', nhưng sau hàng tháng trời vật lộn với cây đũa nhựa ruồi, Harry vô cùng vui vẻ với kết quả này. Thì ra, việc phép thuật của cậu không bị liên tục lôi kéo bởi đũa phép khiến mọi chuyện trở nên dễ dàng hơn nhiều. Và may thay, một khi đã làm được, những câu thần chú khác trở nên đơn giản hơn, nhưng vẫn khá tốn thời gian. Đến lúc sắp tới kì kiểm tra Harry đã có thể thực hiện hai trên ba câu thần chú yêu cầu, hơi kém hơn so với kì vọng nhưng vẫn tốt hơn so với khi dùng cây đũa nhựa ruồi.

Biến hình là môn học duy nhất cậu gặp phải khó khăn nghiêm trọng, vì bài kiểm tra cuối cùng liên quan đến một động vật sống. Cuối cùng thì cậu phải tự ứng biến, vì duy trì thần chú Fies không lời đồng thời dùng nó để biến một con chuột thành một cái hộp thuốc hoàn toàn nằm ngoài khả năng của Harry. Vì thế, thay vì biến đổi bản thân con chuột, Harry đã sử dụng không khí xung quanh để tạo ra một cái hộp bao quanh nó, giống như một căn nhà nhỏ vậy. Biến đổi khí nitơ thành bạc là một việc dễ dàng cũng giống như mọi nguyên tố khác, và vì không khí hoàn toàn bao bọc lấy con chuột, rất dễ để khiến Fies trông giống Biến hình bằng cách làm cho cái hộp chậm rãi bao lấy nó như một lớp chăn. Đảo ngược câu thần chú cũng rất đơn giản, cậu chỉ cần loại bỏ hộp bạc bên ngoài và thế là con chuột đã trở lại.

Đến cuối cùng, McGonagall vẫn trừ đi vài điểm vì chiếc hộp cậu Biến hình ra đã chuyển động. Harry vẫn chưa tìm ra cách để làm bất động một động vật sống mà không giết nó, nên cậu sẵn sàng chấp nhận điểm số đó. Ngoài ra, cậuđã tạo ra được một chiếc hộp đủ đẹp đểnhận được điểm số khá cao, nên dù mất đi vài điểm, cậu vẫn được một điểm A (Acceptable). Một điểm số không quá tốt, nhưng xét đến việc Harry đã hoàn toàn không thể thực hiện một phép Biến hình nào trước đó, Harry thực sự mừng vì mình đã qua được. Cậu sẽ làm tốt hơn vào năm sau, hiển nhiên rồi. Cậu cũng biết mình sẽ phải nghĩ ra một phương pháp hiệu quả hơn cho bài kiểm tra vào năm sau, nhưng quyết định tạm thời chưa cần thiết. Bây giờ là lúc phải lo về Kì nghỉ hè.

Ít nhất là Harry biết mình sẽ không quay về nhà Dursley. Có lẽ họ nghĩ cậu đã chết dẫm ở một xó xỉnh nào đó từ tháng Tám năm ngoái rồi, và cậu cũng chả muốn sửa lại suy nghĩ đó. Người duy nhất cậu thấy buồn vì không được gặp là Sandy, nhưng nhìn lại những điều đã xảy ra từ khi cậu đến Thế giới Phép thuật, có lẽ tốt nhất nên tránh xa cô ấy thì hơn. Ý nghĩ ấy khiến một nỗi buồn dâng lên trong lòng cậu, nhưng Harry cứng rắn gạt nó đi. Cô ấy sẽ quên cậu thôi, theo thời gian, và sống một cuộc đời hạnh phúc tránh xa khỏi đống lộn xộn mà Harry sẽ vướng phải. Đó là phương án tốt nhất.

Harry tự nhắc nhở bản thân không được nghĩ thêm về việc đó nữa. Cậu sẽ sớm có rất nhiều thời gian rảnh rỗi, và có ý định tận dụng triệt để những gì mình có. Harry đang rất mong chờ việc có một căn phòng riêng ở Cái Vạc Lủng để làm thí nghiệm. Cậu quý Draco, thật lòng là vậy, nhưng cậu cũng thích được ở một mình, và đó là một điều khó có được ở Hogwarts. Đặc biệt khi phải xác thực những giả thuyết và luyện tập phép thuật.

Harry vẫn chưa nói chuyện với Blaise về phép thuật của mình từ vụ việc hôm ấy, nhưng họ đã trở nên gần gũi hơn. Harry cảm thấy mình đã có một quyết định đúng khi chia sẻ với cậu ta, và không chỉ riêng vụ cây đũa phép. Đôi lúc, khi họ ở một mình, cậu sẽ nói chuyện với Blaise bằng tiếng Latinh, và cậu bé sẽ trả lời lại bằng tiếng Ý, chỉ vì việc được sử dụng nó trong một cuộc đối thoại mang lại một cảm giác rất tuyệt. Ban đầu việc này hơi trắc trở vì Blaise không quá thành thạo tiếng Ý, và hai ngôn ngữ thật ra cũng khá khác biệt, nhưng họ đã có thể tạo ra những cuộc trò chuyện đơn giản và Harry thoả mãn với việc đó. Cậu chưa bao giờ được sử dụng tiếng Latinh một cách thông dụng như thế, và nó khiến cậu cảm thấy rất vui vẻ.

Nhưng bây giờ vẫn còn quá sớm, và Harry không thể ngủ được. Cuối cùng cậu ngồi dậy, quyết định không muốn lãng phí thời gian nằm lì trên giường. Snape đã gọi cậu lại sau buổi Kiểm tra môn Độc dược, và cho cậu một bài giảng về việc tự chăm sóc bản thân, và tác hại của việc quên ăn quên ngủ sẽ ảnh hưởng đến phép thuật của cậu một cách vĩnh viễn, kể cả khi Harry thấy bản thân có thể chịu đựng được. Nhưng cậu đã nằm trên giường hàng giờ đồng hồ rồi, và cậu không chắc mình có thể ngủ được, nên đã quyết định làm điều gì đó có ích thay vì chết vì buồn chán.

Hơn nữa, có một điều vẫn đang quanh quẩn trong tâm trí Harry.

Cậu muốn đi kiểm tra Tấm gương lần nữa. Lần trước, cậu đã quá tập trung vào hòn đá và Dumbledore, nên chưa kịp thử xem có tìm được gì mới mẻ. Ngoài ra, vì bây giờ Harry đã biết thần chú che giấu của Dumbledore, cậu muốn thử xem mình có thể phát hiện ra nó với phép thuật của mình hay không, có lẽ sẽ tìm được vài manh mối về cách nó được dựng nên. Harry đã không nhận ra sự hiện diện của nó, nhưng hiện tại đã biết thứ mình phải tìm, và như thế đã đủ để tạo ra sự khác biệt.

Sau khi chắc chắn rằng Draco đã ngủ sâu, cậu yểm Silencio lên bản thân để không gây ra tiếng động. Rồi Harry cầm lấy tấm Áo Tàng hình và choàng nó lên. Chiếc rương của cậu đã được bảo vệ khá tốt khỏi những tên trộm, nên nó là một trong những nơi an toàn nhất để cất giữ những thứ mà không muốn ai tìm thấy. Đến giờ thì người duy nhất biết về tấm áo choàng là Blaise, vì Harry cho rằng việc giữ kín thông tin ấy cũng chẳng còn ý nghĩa gì nữa. Nhưng nhìn chung cậu vẫn muốn giữ bí mật về tấm Áo choàng Tàng hình vì, xét đến tác dụng của nó, càng ít người biết thì càng hữu dụng.

Chặng đường đến chỗ tấm gương vẫn yên lặng như vậy. Cậu đã quen thuộc với đường đi, nên chỉ mất vài phút để đến được căn phòng. Harry bước vào, cẩn thận kiểm tra không có ai ở đó, rồi quay lưng lại.

Căn phòng trống không.

Harry đứng lặng người, hơi giật mình. Cậu chưa từng nghĩ đến khả năng tấm gương có thể biến mất.

Harry hơi nuối tiếc vì đã không đến sớm hơn; cậu quá mải mê với bài kiểm tra cuối năm, và cũng còn hơi sợ hãi sau vụ hòn đá nên không muốn tìm đến tấm gương. Nhưng bây giờ thì nó không còn ở đó, và cậu tự hỏi liệu mình có thể được thấy nó lần nữa hay không.

Harry nhìn chăm chăm vào khoảng trống nơi tấm gương từng được đặt trong vài phút, một phần trong cậu suýt nữa thấy nhớ Henry, dù trước đây chưa từng cảm thấy bất cứ điều gì ngoài khó chịu mỗi lần thấy nó. Nhưng Harry vẫn chưa biết Henry là ai, hay chính xác hơn, là thứ gì. Và, đi kèm với đó, Henry thể hiện điều gì về chính bản thân cậu. Bây giờ thì đó sẽ là một bí ẩn không thể có lời giải đáp.

Harry thở dài, xoay người rời khỏi căn phòng.

Và phải ngăn cho bản thân không hét lên khi suýt nữa va phải Dumbledore .

--------
 
Chương 175


--------

"Harry, con trai, là con đó sao?"

Harry cảm nhận được tim mình đập thình thích trong lồng ngực. Cậu không hề nghe thấy tiếng ông bước vào, hay tiếng cửa đóng mở. "Vâng, thưa thầy," cậu nhẹ giọng đáp, kéo tấm áo choàng khỏi mặt mình. Làm sao Dumbledore biết được cậu ở đây? Ông có một thần chú theo dõi trên cửa sao?

Dumbledore cho Harry một nụ cười nhẹ. "Con muốn thấy cha mẹ mình lần nữa, phải không?"

Harry phải suy nghĩ một lúc về lời nói dối, rồi gật đầu. "Vâng." Cậu nhíu mày. "Thầy đã mang tấm gương đi ạ?"

Dumbledore trịnh trọng gật đầu. "Nó đã thực hiện xong nhiệm vụ. Sẽ là một ý tưởng tồi tệ nếu để nó lại đây, nơi những học sinh có thể tìm thấy." Ông gật đầu hiền từ với Harry. "Sẽ không tốt nếu cứ mãi vương vấn với những người đã ra đi, Harry ạ. Chúng ta phải học cách tiến về phía trước và sống cho bản thân mình."

Có gì đó trong cách mà Dumbledore nói ra lời ấy cho Harry biết ông đang nói từ kinh nghiệm của mình. Harry gật đầu. "Thầy nói đúng. Em chỉ muốn nói lời tạm biệt trước khi rời khỏi cho kì nghỉ."

"Chắc chắn rồi, con trai."

Harry biết mình có thể lướt qua vấn đề này, nhưng vẫn có điều khiến cậu bận tâm từ khi tìm được tấm gương. Bây giờ hoàn toàn là lúc để hỏi, cậu nghĩ thế.

"Thưa thầy, em có thể hỏi thầy một câu được không ạ?"

"Đương nhiên rồi, con trai."

"Tại sao thầy nói với mọi người rằng hành lang tầng ba rất nguy hiểm? Rất nhiều học sinh muốn đi khám phá, đặc biệt là vì nó nghe rất mang tính phiêu lưu. Chắc chắn sẽ tốt hơn nếu nói nó bị đóng vì sửa chữa, hoặc vì một đường ống vỡ, hoặc một điều gì đó nhàm chán như vậy?"

Dumbledore trông rất ngạc nhiên vì lời đề xuất của cậu, và Harry tự hỏi liệu có phải ông chưa từng nghĩ đến điều ấy.

"Con đang nói là ta nên nói dối mọi người về mối nguy hiểm sao?" Dumbledore hỏi lại sau vài giây. Đôi mày của Harry càng nhíu lại.

"Thứ nhất, nói dối những đứa trẻ để giữ chúng an toàn là một điều hoàn toàn đúng đắn, em nghĩ vậy. Thứ hai, tấm gương cũng không nguy hiểm đến thế. Em đã nghĩ thầy nói dối để cho mọi người ít muốn đi tìm nó hơn, nhưng thầy đã làm việc đó hơi...tệ?"

Dumbledore nhìn cậu một lúc trước khi đưa một tay lên miệng mình. "Thế là con muốn ta nói dối để giữ con an toàn hơn sao?"

Câu hỏi ấy khiến Harry khựng lại. Phản ứng ngay lập tức và mạnh mẽ nhất của cậu là nói "Không", nhưng nó sẽ trực tiếp chống lại điều cậu vừa nói. Harry vẫn chỉ là một đứa trẻ, và điều đó là sự thật dù cho cậu có cảm thấy mình khác với những người cùng tuổi. Nhưng có lẽ là do cậu quá tự tin vào bản thân thôi.

"...Em nghĩ là thầy nói đúng," Harry thừa nhận. "Em muốn được nghe sự thật hơn là bị lừa dối."

"Kể cả khi nó rất nguy hiểm?" Dumbledore nhẹ nhàng hỏi thêm.

"Vâng," Harry nói, dừng lại để lựa lời. "Tuy nhiên, đó chỉ là mong muốn cá nhân. Em luôn có trách nhiệm đối với hành động của mình, và nếu có lúc em đưa ra quyết định sai lầm, em vẫn muốn đó là do mình đã phạm lỗi hơn là vì mình không biết một điều gì đó. Nhưng nếu một người không thể tự chịu trách nhiệm cho những hành động của bản thân, họ không nên được biết về những thứ mà mình không thể cáng đáng được."

Dumbledore lơ đãng nói. "Con có vẻ rất chắc chắn mình biết điều gì là tốt nhất cho người khác."

Harry nhíu mày, tự hỏi liệu Dumbledore đang cố tình tỏ vẻ không hiểu hay thật sự đã hoàn toàn hiểu lầm ý của cậu. "Đương nhiên là không, em chưa bao giờ nói vậy. Em không nói về việc điều khiển người khác. Ngược lại là đằng khác; chỉ vì biết được càng nhiều là càng tốt cho bản thân em, không có nghĩa nó giống thế với những người khác. Biết quá nhiều cũng nguy hiểm ngang với biết quá ít, nó chỉ phụ thuộc vào việc biết được mình là loại người gì, nhưng hiển nhiên không suy nghĩ hay quyết định của bất cứ ai là hoàn toàn đúng một cách khách quan cả." Cậu hơi ngừng lại. "Chắc là sẽ rất khó khăn để biết được liệu mình có xử lý được một điều gì đó không nếu không biết được nó là gì, nên hoàn toàn hợp lý khi có người phải thay chúng ta làm việc đó. Nhưng em vẫn luôn muốn được biết hơn, cho nên vấn đề này không đúng đối với em."

Dường như câu trả lời của cậu đã khiến Dumbledore kinh ngạc. Ông yên lặng vài giây, khuôn mặt đầy suy tư, rồi thở dài nặng nề.

"Con chắc chứ, Harry?"

Harry gật đầu, không biết chính xác Dumbledore đang hỏi gì, nhưng sẵn sàng kiên định với câu trả lời của mình.

Dumbledore yên lặng thêm một lúc, vẫn nhìn cậu đầy cân nhắc. "Nếu vậy, ta sẽ cho con biết hai điều," cuối cùng ông chậm rãi nói. "Vì sự an toàn của một số người khác, ta không thể tiết lộ quá nhiều; nhưng xét đến những việc con đã làm và vị trí của con, có vài thứ con xứng đáng được biết."

Harry ngẩng lên, sự tò mò đã được khơi dậy.

"Điều đầu tiên, căn phòng với tấm gương không phải là thứ mà ta muốn ngăn không cho học sinh tới. Ta không nói dối về lời cảnh báo đó."

Harry cảm giác như máu trong người mình đã đông cứng lại.

"Tại sao thầy lại để một thứ nguy hiểm đến thế ở đây?" cậu hỏi. "Một thứ có thể giết chết học sinh?"

Dumbledore nhíu mày. "Có một mối nguy mà ta phải vô cùng cảnh giác. Lớn hơn so với khả năng gây hại đến những học sinh. Tuy nhiên, hãy yên tâm, căn phòng nguy hiểm có rất nhiều vòng phòng hộ để ngăn học sinh vào, nên con sẽ không thể vào trong đó dễ dàng như với căn phòng có tấm gương. Không học sinh nào dưới năm thứ bảy có thể phát hiện ra căn phòng ở đó, còn chưa nói đến việc mở ra cánh cửa. Và kể cả học sinh năm bảy cũng phải biết chính xác vị trí để mở được nó ra. Lời cảnh báo là để giữ không cho học sinh đến gần khu vực đó, để nếu có bất cứai lẻn vào với ý định xấu xa thì chúng ta sẽ biết ngay lập tức."

Harry gật đầu; những lời của Dumbledore làm cậu thấy yên lòng, và đúng là cậu đã đến hành lang tầng ba nhiều lần và không phát hiện ra điều gì khác thường. Và nếu cậu không thể phát hiện cả một căn phòng, với khả năng cảm nhận và phát hiện phép thuật của mình, thì có lẽ sẽ không ai khác có thể, kể cả học sinh năm cuối. Nhưng vẫn còn rất nhiều câu hỏi.

"Chúng ta đang đối mặt với mối nguy hiểm gì vậy ạ? Nó đã biến mất chưa? Nó có liên quan đến hòn đá không?" Harry khựng lại. Một ký ức tự nhiên nổi lên trong tâm trí cậu. "Có phải nó liên quan đến Quirrell không ạ?"

Biểu cảm của Dumbledore căng thẳng hơn trước lời nói của Harry, và cậu có chút lo lắng mình đã khiến vị phù thuỷ lớn tuổi tức giận. Nhưng rồi Dumbledore thở dài.

"Ta cho là con đã biết quá nhiều để có thể giữ kín tất cả mọi chuyện." Ông trông rất buồn bã, và Harry không kìm được cảm giác hơi tội lỗi vì đã hỏi. Nhưng chắc chắn cậu sẽ không rút lại nó. "Đúng vậy, thực tế là chúng ta đang cố gắng không để cho hòn đá bị đánh cắp. Ta không ngờ lại có học sinh có thể vượt qua thần chú che giấu của mình." Dumbledore thích thú nhìn về phía Harry. Cậu gượng gạo mỉm cười. "Lí do tấm gương được đặt trong một căn phòng không được bảo vệ là vì những biện pháp bảo hộ lớn hơn đã được loại bỏ, vì mối nguy hiểm đã được lo liệu xong rồi."

Mắt Harry mở to. "Sự biến mất của Quirrell."

"Chính xác," Dumbledore gật đầu. Biểu cảm của ông trở nên nghiêm trọng. "Tuy nhiên, bản thân Quirrell không phải mối nguy hại."

Harry nhíu mày. "Ý thầy là khuôn mặt đó ư?"

Dumbledore yên lặng một lúc. "Con chắc là mình muốn biết chứ, Harry? Con còn rất nhỏ, và con sẽ được an toàn ở Hogwarts. Con không nhất thiết phải vướng vào những chuyện này."

Dù cậu hiểu được lí do Dumbledore nghĩ vậy, Harry cảm thấy sự lo lắng của vị Hiệu trưởng không chỉ vô căn cứ, mà còn không phù hợp đối với cậu. Nếu không có cậu, Quirrell có lẽ sẽ không bao giờ bị phát giác và hòn đá đó rất có thể đã bị đánh cắp rồi.

"Thưa thầy," cậu nhẹ nhàng nói, "Hogwarts không an toàn. Em không biết Quirrell đã dạy ở đây bao lâu, hay hắn đã có kế hoạch đánh cắp hòn đá từ lúc nào, nhưng rõ ràng là không ai nghi ngờ hắn cả. Và nếu có mối nguy hiểm nào, như em đã nói, em luôn muốn được biết về nó hơn."

Dumbledore trông rất sầu não, nhưng ông vẫn gật đầu. "Vậy thì không còn sự lựa chọn nào khác."

Ông dời tầm mắt về phía Harry, mang theo vẻ nghiêm túc giống hệt như khi cậu nói về hòn đá trong văn phòng Hiệu trưởng, nhưng ít đe doạ hơn nhiều. Thay vì nằm lặng thinh và lạnh lẽo, phép thuật của ông rung lên dồn dập, sáng sủa nhưng cũng rất đáng ngại.

"Khuôn mặt mà con nhìn thấy, không phải một con quỷ, hay một linh hồn."

Giọng của ông hạ thấp đến mức khiến cho những gì phát ra chỉ còn là tiếng thì thầm.

"Đó là Voldermort. Hắn vẫn còn sống."

--------

Hết chương 17.
 
Chương 181


CHƯƠNG 18: NECESSITUDO (Mối quan hệ)

----------

Harry nhìn ra phía ngoài khung cửa sổ của đoàn tàu Hogwarts, chìm đắm trong suy nghĩ của chính mình.

Hắn vẫn còn sống.

Harry không biết phải nghĩ gì nữa.

Cậu chưa từng cân nhắc đến khả năng Voldermort sống sót sau đêm hôm đó. Draco và Blaise đã nhắc đến những vụ mục kích và những sự việc đáng ngờ mà mọi người nghĩ có liên quan đến Voldermort, nhưng Harry đã cho rằng họ chỉ đang tưởng tượng quá mức thôi. Đó chắc chắn không phải lần đầu tiên người ta đã tự dựng chuyện vì quá tuyệt vọng, hoặc chỉ đơn giản là vì thấy quá buồn chán.

Nhưng nhìn lại mọi thứ, nếu như Harry có thể sống sót sau Lời nguyền Chết chóc, người khác cũng hoàn toàn có thể. Và nếu đó có thể là bất cứ ai, cũng chẳng có gì đáng ngạc nhiên nếu như đó là vị Chúa tể Hắc ám quyền lực nhất trong lịch sử kia.

Nhưng như thế có nghĩa bây giờ Harry phải cân nhắc tới hắn khi lên kế hoạch giúp đỡ cho những gia đình Hắc ám. Cậu đã vô tình làm lộ manh mối về sự sống sót của Voldermort cho Dumbledore, nên hắn sẽ gặp nhiều nguy hiểm hơn. Harry có một vài manh mối về những kế hoạch của bóng ma kia – cậu biết Voldermort muốn có được Hòn đá, và xét đến tác dụng của nó, Harry chỉ có thể cho rằng hắn đã muốn dùng nó để hồi sinh bản thân theo một cách nào đó – nhưng bây giờ hòn đá không còn ở đây và Voldermort không còn ám Quirrell nữa, cậu tự hỏi hắn sẽ làm gì tiếp theo. Harry cảm thấy hơi tội lỗi về sự can thiệp của mình, nhưng làm sao cậu có thể biết được bóng ma đó là gì chứ? Và hơn nữa, cậu không thể biết được liệu kế hoạch của Voldermort có đưa hắn trở lại vẫn điên cuồng như khi hắn đã cố gắng giết Harry hay không, một chuyện sẽ vô cùng tồi tệ dù nhìn từ góc độ nào đi nữa.

"Cậu đang gian lận!" Tiếng kêu của Lisa Turpin kéo cậu ra khỏi dòng suy nghĩ.

Daphne hừ một tiếng, trông có vẻ hơi tức giận. "Chỉ vì cậu đang thua không có nghĩa là tôi đang gian lận đâu."

"Nhưng tôi chơi cờ vua khá giỏi, tôi không thể thua đến mức này được."

"Nếu cậu thực sự giỏi, cậu sẽ biết rằng chuyện gian lận trong cờ vua gần như bất khả thi," Draco chen vào từ chỗ ngồi của mình bên cửa sổ, nơi cậu ta đang xem trận đấu giữa họ với vẻ mặt buồn chán. "Cả hai cậu đều biết rõ những quân cờ của đối phương, vị trí và vai trò của chúng. Buộc tội cậu ấy gian lận chẳng hợp lí chút nào, vì cậu ấy chắc chắn không hề nhờ đến sự giúp đỡ của bất cứ ai khác."

Lisa phụng phịu. "Thế thì làm sao cậu ấy đã ăn được tận mười quân của tôi, còn tôi mới ăn được có hai? Tôi chỉ...tôi không thể hiểu được những nước đi của cậu ấy chút nào."

"Tôi nghĩ những chuyên gia sẽ gọi đó là 'chơi kém'," Blaise xen vào với thái độ trêu chọc. "Hoặc ít nhất là 'kém hơn nhiều so với đối thủ', nếu nó khiến cậu thấy tốt hơn."

Lisa nhăn mặt với cậu ta, nhưng Blaise nhướn mày và cô bé nhanh chóng quay mặt đi, có vẻ hơi xấu hổ. "Mấy cậu đang kéo phe chống lại tôi thì có," cô lầm bầm. "Các cậu đang bênh vực Greengrass vì các cậu đều là Slytherin."

Bầu không khí trong toa tàu trở nên hơi căng thẳng vì lời nói của Lisa, nhưng trước khi những người khác có thể đáp lại, Harry bật cười nhẹ. Mọi ánh mắt ngay lập tức hướng về phía cậu, và cậu đưa tay về phía Lisa với một nụ cười thân thiện.

"Đừng lo lắng về nó quá, Turpin ạ," cậu nói với cô bé. "Cậu không cần phải cảm thấy tồi tệ vì Daphne giỏi hơn mình đâu. Cậu ấy đã bắt đầu chơi cờ vua từ năm hai tuổi rồi."

Đôi mắt Lisa mở to, và cô bé quay sang nhìn Daphne với một biểu cảm đầy ngưỡng mộ. "Cậu đã biết chơi cờ từ năm hai tuổi ư? Thật tuyệt vời!"

Hai má Daphne hơi đỏ lên. Cô phủi phủi váy mình đầy lo lắng. "Cha tôi rất thích trò chơi này, nên ông ấy muốn tôi học nó từ khi còn rất bé. Gần như mỗi ngày ông ấy đều dành thời gian chơi với tôi."

"Thảo nào cậu giỏi như thế!", Lisa khúc khích cười nói. "Tôi chỉ mới chơi được vài tháng thôi, nhưng đã có thể đánh bại rất nhiều những học sinh khác trong Nhà của tôi rồi đấy!"

Đôi mày của Daphne hơi nhướn lên. "Vài tháng? Thế thì cậu thực sự khá giỏi đấy."

"Mẹ tôi mua cho tôi một bộ vào Giáng sinh, nên tôi đã tập chơi trong thời gian rảnh." Lisa mỉm cười hối lỗi. "Xin lỗi vì đã bảo cậu gian lận. Tôi biết cậu sẽ không làm vậy. Chỉ là nó giống như cậu biết được mọi nước đi của tôi từ trước vậy! Tôi chẳng thể đánh lừa được cậu lần nào."

Daphne hắng giọng, hơi ngượng ngùng. "Sau một thời gian, cậu sẽ bắt đầu nhận biết được những quy luật trong lối chơi của người khác. Không hẳn là tôi biết được điều cậu sẽ làm, nhưng những người mới bắt đầu thường không quá thông hiểu trò chơi nên tôi chỉ cần dùng vài chiến thuật đơn giản để vượt lên thôi."

"Thật ư? Cậu có thể dạy tôi không?"

Daphne chậm rãi nói, "Những chiến thuật tôi đang dùng hiện tại có lẽ sẽ quá khó, nhưng tôi sẽ dạy cho cậu vài thứ có thể sử dụng được. Có rất nhiều những cuốn sách về cờ vua cậu có thể muốn xem qua nếu thực sự nghiêm túc về trò chơi này."

Lisa gật đầu. "Cảm ơn, nhất định tôi sẽ làm vậy!"

Hai cô bé sắp xếp lại những quân cờ và Daphne bắt đầu giải thích một số chiến thuật thường thấy, cũng như vài sự hướng dẫn chung để cải thiện lối chơi của Lisa. Sau khoảng một giờ, Lisa rời đi để đến chỗ những học sinh Ravenclaw khác, vui vẻ vẫy tay chào Daphne khi rời khỏi.

Ngay khi cô bé đi khỏi, Daphne quay sang lườm Harry.

"Tại sao cậu lại nói cho cậu ấy điều đó?"

Harry đắn đo nhìn cô bé. Cậu biết chính xác tại sao Daphne cảm thấy tức giận, kể cả khi cậu không đồng ý với cách nghĩ của cô bé. Daphne không thích chia sẻ về đời tư của mình với những học sinh khác, đặc biệt là học sinh ở những Nhà khác. Và thường thì Harry hoàn toàn tán thành việc đó, vì cậu cũng có một tính cách tương tự, nhưng tình huống này khá đặc biệt.

Daphne không thân thiết với nhiều người trong Slytherin. Cô bé và bạn cùng phòng Pansy cũng khá gần gũi, nhưng Daphne khá ham học và nghiêm túc, trong khi Pansy lại rất hoạt bát và hướng ngoại, thường chỉ học tập khi cần thiết. Họ không có nhiều sở thích hay đam mê chung, nên cũng không thể có sự kết nối bền chặt được.

Còn với những thành viên khác trong nhóm, có vẻ như cũng tương tự. Draco có lẽ là người cô bé coi trọng nhất, nhưng cũng giống với Pansy, họ không có nhiều điểm chung. Daphne và Blaise có một mối quan hệ khá căng thẳng vì những lí do không rõ, họ thường sẽ phớt lờ nhau đi, hoặc không thì chỉ trò chuyện một cách lịch sự nếu cần. Còn với Harry, cậu vẫn chưa có một cuộc trò chuyện riêng nào với cô bé. Daphne thường mang vẻ cứng nhắc và khá lơ đãng, một điều Harry không quá để ý nhưng cũng không muốn bỏ công sức ra để vượt qua. Cậu sẵn sàng coi cô bé là một người quen thân hoặc một đồng minh. Còn Bulstrode, Nott, Goyle và Crabbe đều thuộc loại khá ngốc nghếch, nên cũng không hợp với Daphne.

Cô bé thường sẽ đi cùng nhóm Draco, hoặc đọc sách một mình. Daphne gần như không nói chuyện với bất cứ ai ở Nhà khác, và chưa từng thể hiện mong muốn kết bạn với họ.

Cho đến khi Lisa Turpin xuất hiện.

Cô bạn nhà Ravenclaw rất thông minh, có quyết tâm, chăm chỉ, nhưng cũng rất hoà đồng và có thể kết bạn với bất cứ ai một cách dễ dàng. Lisa và Daphne đã được bắt cặp trong một bài tập Bùa chú, và đã trở nên khá thân thiện từ khi đó. Harry đã bắt gặp họ trò chuyện trong thư viện khá nhiều lần, khá là nhiều nếu xét đến sự kín đáo thường thấy của Daphne. Nhưng tỏ vẻ thân thiện không đồng nghĩa với việc hai người họ là bạn bè, và rõ ràng là Daphne đang giữ khoảng cách với Lisa dù cô bé đã cố gắng làm thân.

Harry không chắc lí do tại sao; Daphne hiển nhiên là rất yêu quý Lisa, nếu không thì cô bé đã không dành nhiều thời gian với Lisa đến vậy. Chỉ riêng việc Daphne đã mời Lisa đến chơi cờ vua ở toa tàu của Slytherin đã đủ nói lên tất cả, chưa kể đến việc Lisa đã nhận lời. Theo Harry, chẳng có điều gì ngăn cản Daphne mở lòng với cô bé ngoại trừ sự bướng bỉnh của chính mình. Cậu thực sự rất bận tâm khi thấy Lisa cố gắng tìm hiểu về Daphne, chỉ để cô bé thu mình lại khi một chút chuyện riêng tư bị chạm đến. Nếu việc Daphne yêu quý Lisa không rõ ràng đến thế, hay nếu Lisa có biểu hiện làm phiền đến cô bé, mọi chuyện sẽ hoàn toàn khác. Nếu như là bất kì một ai khác, Harry đã không can dự vào.

Nhưng cậu khá chắc Daphne thực sự muốn mở lòng với Lisa, nhưng cô bé chỉ quá quen với việc che giấu bản thân nên không thể chủ động được. Và rõ ràng là Harry đã đúng. Cậu chỉ cần nói ra một điều nhỏ mà Daphne đã nhắc qua với họ vài tháng trước, và mong muốn của cô bé sẽ tự làm nốt phần còn lại.

Vì thế, việc Daphne thấy giận cậu sau việc đó khá là nực cười, nếu không phải nói là hơi khó chịu.

"Vì cậu muốn cậu ấy biết," Harry đáp. "Nếu không thì cậu đã không chơi cờ với cậu ấy rồi. Đừng giả vờ như cậu không muốn làm thân với cậu ấy nữa, rõ ràng là cậu thực sự yêu quý cậu ấy."

Mặt Daphne đỏ bừng lên. "Cậu chẳng biết gì hết!" cô bé bật lại, mặt mày nhăn nhó, và lao vụt ra khỏi căn phòng.

--------- 
 
Chương 182


----------

Harry mở to mắt nhìn chăm chăm, không ngờ lại nhận được một phản ứng mạnh mẽ đến thế. Daphne thường là một người rất điềm tĩnh, kể cả khi tức giận.

Bên cạnh cậu, Blaise phì cười. "Merlin, cậu thật sự không biết gì cả," cậu ta lắc đầu nói.

Harry nhíu mày, cảm thấy hơi xấu hổ. "Nhưng tôi nói đúng mà." Draco khịt mũi.

"Đúng hay sai không quan trọng, Harry ạ, mà quan trọng là nó không thích hợp chút nào."

"Không hợp lí chỗ nào cơ chứ?" Harry hỏi, không thể tin nổi.

"Cậu không thể cứ nói thẳng ra với Daphne như vậy chứ," Draco nhẹ nhàng giải thích. "Cậu ấy cần thời gian. Cậu biết cậu ấy là một người khá kín tiếng mà."

"Phải, đúng là vậy, nhưng cậu ấy đã chạy vòng quanh Turpin hàng tháng trời rồi, nó khiến mình phát điên lên được!" Cậu đưa tay lên vò tóc. "Mình hiểu cậu ấy không thích chia sẻ với người khác, nhưng việc cậu ấy biết chơi cờ vua đâu phải là một bí mật chứ. Rõ ràng là cậu ấy muốn làm bạn với Turpin, và mình chỉ không hiểu tại sao cậu ấy lại cứng đầu tỏ vẻ không phải vậy."

Draco nhìn cậu chằm chằm một lúc rồi quay sang thở dài với Blaise. "Tôi đã hiểu ý cậu rồi."

"Phải không?" Blaise nói, làm ra một cử chỉ tỏ vẻ bất lực.

Harry nhíu mày. "Hai người đang nói chuyện gì thế?"

"Harry, vấn đề không phải là việc Daphne muốn làm bạn với Turpin," Draco chậm rãi nói, cứ như cậu ta đang giải thích điều gì đó với một đứa trẻ. Harry nhăn mặt.

"Cậu-"

"Daphne thích Turpin," Blaise chen vào, ngả người vào lưng ghế.

Harry há hốc miệng.

"...ồ," một lúc sau cậu nói, gương mặt đỏ lựng lên như cà chua chín. "Tôi đã không...nhận ra."

"Rõ ràng," Draco dài giọng, có vẻ buồn cười. "Thực sự khá là bất ngờ đấy. Pansy đã trêu chọc cậu ấy mấy tháng nay rồi, tôi không tin là cậu lại không nhận ra được."

"Mình chưa từng nghĩ đến khả năng đó," Harry nhỏ giọng nói. "Hiện tại thì mình cảm thấy thật tệ. Mình không cố ý chọc tức cậu ấy như vậy."

"Tôi sẽ giải thích với cậu ấy, đừng lo. Chúng ta chỉ cần cho cậu ấy chút thời gian để bình tĩnh lại, cậu ấy rất nhạy cảm với những việc thế này. Nhưng Daphne biết cậu rất tồi tệ trong vấn đề liên quan đến cảm xúc, nên cậu ấy sẽ không quá để bụng đâu."

Harry muốn phàn nàn, nhưng cậu không thể phản bác lại lời của Draco. Hơn nữa, cậu rất cảm kích với cử chỉ của cậu nhóc tóc vàng; Harry sẽ không biết làm cách nào để xin lỗi Daphne mà tránh cho mọi chuyện tồi tệ hơn.

Đột nhiên cánh cửa phòng mở ra và Pansy bước vào, trông hơi ngơ ngác. "Tại sao tôi lại thấy Daphne lao xuống hành lang? Tôi tưởng cậu ấy đang..." Cô bé nhíu mày. "Đừng nói một người trong số các cậu tiết lộ tình cảm của cậu ấy trước mặt Lisa đấy? Các cậu đều biết cậu ấy nhạy cảm thế nào mà."

Harry đưa tay lên che mặt than thở.

Blaise nhếch mép, ngồi thẳng dậy để xoa đầu Harry với vẻ thương hại đầy trêu chọc. "Không sao đâu, cục cưng. Cậu có thể hơi thô lỗ nhưng vẫn rất xinh xắn đáng yêu mà."

Harry lườm về phía cậu ta một cái. "Làm như cậu có quyền được nói ấy. Tôi đã không phải nói gì nếu các cậu không làm Turpin cảm thấy tồi tệ về việc mình chơi không tốt."

Blaise đưa tay lên ôm ngực, giả vờ kinh ngạc. "Ý cậu là tôi rất đẹp trai sao?"

"Làm sao cậu có thể hiểu lời tôi nói thành ra nghĩa như thế cơ chứ?"

"Con người luôn không ngừng hi vọng mà," Draco trêu chọc.

----------

Kì nghỉ hè trôi qua bình yên đúng như Harry mong đợi, phần lớn là vậy.

Cậu một lần nữa đặt phòng ở quán Cái Vạc Lủng, dành phần lớn thời gian ở trong phòng nghiên cứu chữ Runes, ngồi thiền, và cung cấp phép thuật cho cây đũa gỗ huyết nhiều nhất có thể.

Cây đũa vẫn như một cái hố đen không đáy, và Harry bắt đầu băn khoăn sẽ mất bao lâu để cậu có thể sử dụng được nó. Phương án dùng que gỗ hiện tại vẫn có tác dụng, nhưng Harry vẫn muốn thấy được chính xác điều gì làm cây đũa này đặc biệt đến thế. Trong thực tế, cậu đã ghé thăm Ollivander vào đầu kì nghỉ để xem người làm đũa phép lớn tuổi có biết gì về cây đũa gỗ huyết không. Câu trả lời, không may mắn thay, là 'gần như không có gì'.

Thứ nhất, Ollivander không phải là người làm ra cây đũa phép. Nó đã được tặng cho ông bởi một thương gia, người đã mua lại nó từ một chủ tiệm trẻ tuổi được thừa kế nó từ chú của mình. Người thương gia đã đem nó đến chỗ Ollivander để xin ý kiến của ông, nhưng khi Ollivander nói ra những điều ông biết, người ấy đã từ chối tiếp tục đem theo cây đũa phép bên mình. Huyết ma pháp bị coi là cực kì Hắc ám, kể cả trong thời đó, và người thương gia đã lo sợ cây đũa sẽ làm hại ông ta, dù Ollivander đã đảm bảo không phải như vậy.

Thế nên, Ollivander đã giữ nó trong cửa tiệm của mình, không thực sự mong đợi sẽ tìm được một phù thuỷ phù hợp với nó. Và đó là lúc Harry xuất hiện, không những lấy cây đũa gỗ huyết, mà còn một cây đũa phép khác, cây đũa sở hữu chiếc lông phượng hoàng giống của Voldermort. Đó là một sự hi hữu tuyệt vời, đối với Ollivander là vậy, và ông không biết chắc chắn điều đó nghĩa là gì, nhưng đã cảm nhận được rõ ràng Harry phải lấy cả hai. Sau khi hỏi thêm, rõ ràng là ông không biết được mối nguy hiểm khi kết hợp hai cây đũa, cũng như việc phải nạp phép thuật cho cây đũa gỗ huyết. Có nhiều những tin đồn và thần thoại liên quan đến những cây đũa phép gỗ huyết đến mức những sự thật đã bị chôn vùi, và kể cả Ollivander cũng khó có thể phân biệt được thật giả. Harry rời cửa tiệm với nhiều câu hỏi hơn cả khi đến.

Draco đã gửi thư hỏi Harry có muốn tổ chức sinh nhật với cậu nhóc, Blaise và Pansy không, vì họ đằng nào cũng sẽ phải đến Hẻm Xéo để mua sách vở. Harry nhận lời, và họ quyết định sẽ hẹn gặp trước quán Cái Vạc Lủng vào buổi sáng ngày 31 tháng Bảy. Đó là lần đầu tiên trong đời Harry thực sự cảm thấy mong chờ tới ngày sinh nhật của bản thân.

"Harry!" Draco hô lên với một nụ cười khi cậu nhóc bắt gặp Harry bước ra khỏi cửa. "Chúc mừng sinh nhật!"

Hai má Harry hơi hồng lên khi có vài người đứng gần đó quay sang nhìn cậu. "Shh, nhỏ tiếng thôi!"

Bên cạnh cậu con trai của mình, Lucius gật đầu chào hỏi. "Chúc mừng sinh nhật, cậu Potter. Con trai ta đã nài nỉ muốn dành cả ngày hôm nay ở đây."

Mặt Harry lại càng đỏ hơn. "Không cần phải thế đâu ạ, thưa ngài Malfoy! Cháu không muốn làm phiền đến mọi người."

Narcissa bật cười nhẹ. "Ôi, Harry, sao có thể như vậy chứ. Draco nói về cháu nhiều đến nỗi chúng ta có cảm tưởng như đã quen biết cháu hàng năm trời. Chúng ta rất mong có cơ hội ở bên cháu trong ngày sinh nhật, nếu cháu muốn."

"Đúng rồi, Harry, cậu đang trong quá trình được xem xét cho vị trí đứa con nuôi thứ ba của nhà Malfoy," Pansy chen vào với một nụ cười. "Đừng có thô lỗ thế chứ, hôm nay cứ để cho họ chiều chuộng cậu đi."

Harry lắp bắp, xấu hổ. "Gì...gì cơ?"

Blaise đảo mắt. "Đừng để ý tới Pansy, cậu ta thích trêu như thế vì bọn tôi đã là bạn với Draco từ rất lâu rồi."

"Sao cậu dám chế giễu cảm xúc của tôi chứ, tôi-!"

"Thôi được rồi hai đứa," Lucius gọn gàng cắt lời hai đứa trẻ, nhưng ẩn dưới giọng nói của ông là sự trìu mến khiến Harry tự hỏi điều Pansy nói thực sự đúng đến mức nào. Ý nghĩ ấy khiến một cảm giác ấm áp dâng lên trong lồng ngực cậu.

"Đương nhiên là ông ấy sẽ dành ngày hôm nay với chúng ta, đó là lí do tại sao chúng tôi lại ở đây mà," Draco quả quyết nói. "Đi nào, Harry, đầu tiên chúng ta sẽ đi mua đồ dùng học tập và sau đó có thể thư giãn thoải mái từ giờ đến hết ngày."

Narcissa tặc lưỡi đầy vẻ không hài lòng trước thái độ ra lệnh của con trai, nhưng Harry gật đầu, vui vẻ để Draco dẫn dắt trong những tình huống như thế này. "Được thôi, đi nào."

"Thế thì chúng ta sẽ bắt đầu với sách giáo khoa nhé?"

Cả nhóm nhanh chóng đi xuống Hẻm Xéo, Draco và Pansy kể cho Harry về những việc họ đã làm trong kì nghỉ. Khi đến tiệm Phú quý và Cơ hàn, Harry nhớ ra rằng mình muốn mua một cuốn sách về thuốc dinh dưỡng, và cậu tách ra khỏi nhóm với sau khi nói ngắn gọn lí do. Khu sách về Thuốc ở phía cuối cửa tiệm, bị che khuất sau một khu lớn toàn sách về Bùa chú mà Harry chắc chắn sẽ quay lại xem thử. Cậu bắt đầu lướt qua những giá sách, cố gắng tìm một cuốn nói chi tiết về những thuốc dinh dưỡng đậm đặc cũng như những loại thuốc bổ nói chung. Cậu đã tìm được một cuốn có vẻ có tiềm năng và đang xem qua nó khi một tiếng hô đầy kinh ngạc khiến cậu giật mình.

"Anh là Đứa-trẻ-Sống-sót!" 

--------   
 
Chương 183


--------

Harry quay phắt lại khi nghe lời ấy, chạm mắt với một cô bé với khuôn mặt đầy tàn nhang đang đỏ bừng như mái tóc của mình.

Cậu cảm thấy hơi lạ lẫm với tình huống kiểu thế này. Dù mọi người ở Hogwarts đều biết cậu là Đứa-trẻ-Sống-sót, nhưng không mấy ai thực sự để tâm điều này, trừ vài lúc trêu chọc cậu. Hầu như không hề có sự tôn sùng như một vị anh hùng, một điều Harry hoàn toàn thấy ổn, cũng do cậu được Phân loại vào Slytherin và là bạn thân với nhóm Draco.

Kể cả khi đi lại quanh Hẻm Xéo, không ai thật sự dám tiếp cận cậu. Dù là vì danh tiếng của cậu quá lớn, hay là vì khả năng tuyệt vời của Lucius mà có thể khiến người khác cảm thấy mình thô lỗ khi đặt tầm mắt lên người ông, Harry cảm thấy may mắn. Cậu đã nhận lấy vài ánh nhìn hiếu kì, thậm chí là một hai cái nhíu mày, nhưng cũng chỉ có thế.

Thế nên khi cô bé không biết từ đâu này đến tiếp cận cậu, ngước nhìn cậu với vẻ kính phục không hề che giấu trong đôi mắt, Harry không biết phải làm thế nào.

"Ừm, xin chào?" Cậu nói khi cô bé không tiếp tục. Cậu cố gắng nở một nụ cười, và hi vọng nó trông không quá giả tạo. "Đó là...tôi. Chắc vậy." Cậu ngập ngừng một lúc không biết nói gì. "Ừm, tên cậu là gì thể?"

Cô bé giật mình, cho cậu một nụ cười nhỏ đầy lo lắng. "Xin chào. Ừm. Xin chào. Tên em là Ginny. Ginnevra Weasley. Nhưng thực sự chỉ là Ginny thôi." Cô bé nhăn mặt, dường như là vì sự gượng gạo của bản thân.

"Ồ!" Harry thốt lên, cảm thấy lẽ ra mình phải nhận ra ngay từ mái tóc đỏ này. Dù sao thì một màu tóc sáng như vậy khá là hiếm thấy. "Thế chắc Ron Weasley là anh trai của em rồi?"

Cô bé ngại ngùng gật đầu, và họ lại lần nữa im lặng.

Harry chưa từng gặp khó khăn trong việc tiếp tục một cuộc nói chuyện thế này. Công bằng mà nói, Ginny không giúp được gì nhiều. Nhưng cô bé là người tiếp cận cậu trước, nên cậu thấy mình phải cố gắng tỏ ra thân thiện. "Vậy, em đang làm gì ở Hẻm Xéo thế?"

Cô bé bừng sáng lên, sự nhút nhát ngay lập tức bốc hơi, nhường chỗ cho vẻ háo hức. "Em đến đây với gia đình, em vừa mua sách giáo khoa của Hogwarts xong!" Ginny nâng cái vạc chứa đầy sách của mình lên. "Cuối cùng thì em cũng được đến Hogwarts rồi, em vô cùng háo hức!"

Harry mỉm cười đáp lại. Cuối cùng cũng có một chủ đề cậu có thể tiếp tục được. "Thật tuyệt. Ở đó rất vui, anh mới học một năm thôi nhưng chắc chắn là em sẽ rất thích thú đấy. Em nghĩ mình sẽ vào Nhà nào?" Cậu thầm cảm ơn Draco vì đã cung cấp những chủ đề giao tiếp mà cậu chưa từng nghĩ mình sẽ dùng đến.

"Cả gia đình em đều vào Gryffindor, nên đó cũng sẽ là Nhà của em!"

Harry nhướn mày, khá buồn cười trước sự chắc chắn của cô bé. Cái nón Phân loại không hề quan tâm đến tổ tiên hay gia đình, theo như những gì cậu biết. Harry cho rằng lí do nó phân nhiều người trong một gia đình vào cùng một Nhà đến vậy là do những đứa trẻ thường có xu hướng giống với cha mẹ của mình, đặc biệt là ở độ tuổi mười một. Nhưng những mối liên kết về mặt sinh học thực sự không có ý nghĩa gì cả.

"Điều đó không có nghĩa nhất định em sẽ vào Gryffindor đâu, em biết không," cậu nhẹ nhàng phản bác. Harry không muốn phá vỡ ước mơ của cô bé hay bất cứ điều gì tương tự, nhưng chỉ nhỡ khi Chiếc nón Phân loại không phân Ginny vào Gryffindor cậu muốn cô bé ít nhất có vài sự cảnh báo rằng điều đó có thể xảy ra. "Ví dụ như anh chẳng hạn; cha mẹ anh đều trong Gryffindor, nhưng anh lại là một Slytherin."

Đôi mắt Ginny mở to, và Harry giật mình nhận ra có lẽ cô bé không hề biết điều đó, và tự hỏi liệu mình đã vô tình đập vỡ những ảo tưởng về 'Vị Cứu tinh' hay không. Nếu vậy thì khá bất ngờ; tờ Nhật báo Tiên tri đã làm rùm beng chuyện đó lên, và những tờ báo ở mọi nơi đã nói về nó hàng tuần liền.

Nhưng sau một lúc Ginny gật đầu. "Đúng vậy nhỉ. Em đoán là em vẫn luôn cho rằng..." Cô bé cắn môi do dự, rồi mở to mắt và nhanh chóng giải thích. "Không phải là những Nhà khác không tốt! Nếu em không vào Gryffindor thì cũng không sao. Kể cả Slytherin cũng được, vì có anh ở đó mà."

"Anh ư?" Việc Harry ở Nhà Slytherin thì liên quan gì?

Cô bé trông khá ngạc nhiên vì câu hỏi của cậu."Thì, anh là Đứa-trẻ-Sống-sót! Anh đã đánh bại Chúa tể Hắc má, nên nếu anh ở Slytherin thì ít nhất có một người trong đó không xấu xa rồi."

À phải rồi. Cô bé là một 'người hâm mộ'.

Harry phải kìm xuống tiếng thở dài. Có lẽ cậu nên đoán trước được điều này, xét đến việc cô bé đến từ một gia đình nổi tiếng ở phe Sáng. Nhưng khi cô bé không phản ứng quá xấu với việc cậu ở nhà Slytherin cậu đã cho rằng cô bé không có những định kiến như thế. Một điều kì lạ nữa là Ginny cứ thế nói những điều này trước mặt Harry, cứ như không nhận ra là mình đang rất thô lỗ vậy. Công bằng mà nói, có khi cô bé không biết thật. Có lẽ Ginny nghĩ Harry - Đứa-trẻ-Sống-sót, Kẻ Đánh bại Voldermort - hiển nhiên là bị ép buộc vào Slytherin, và sẽ đồng ý với quan điểm của mình. Chắc cô bé không biết nhà Slytherin thật sự như thế nào ngoài giống như những kẻ phản diện mà phe Sáng mô tả.

"Ginny, em đã từng nói chuyện với một Slytherin nào chưa?"

Cô bé nghiêng đầu. "Chưa, chưa hẳn."

Đúng như cậu nghĩ. "Thế thì có lẽ em nên cân nhắc không nên nói những điều tồi tệ như vậy về họ," cậu nói. "Bản thân chúng đã không tốt rồi, còn chưa kể đến việc em đang nói về một nhóm người mà bản thân chưa từng gặp gỡ và không biết gì nhiều về họ. Slytherin cũng là con người, không ai xứng đáng bị xúc phạm chỉ vì họ đang tồn tại cả."

Ginny hơi sửng sốt trước lời nói của cậu. Chắc chưa từng có ai phản bác lại khi cô bé nói những lời lẽ như thế. Trong thực tế, Harry cá là hầu hết mọi người cô bé thường hay trò chuyện sẽ chủ động khuyến khích nó, và cậu tự hỏi liệu Ginny có tức giận không, cảm thấy bị tấn công dù chính cô bé là người bắt đầu trước. Đó cũng là một phản ứng thường thấy thôi.

Nhưng Ginny khiến cậu phải ngạc nhiên khi chỉ hơi nhíu mày và khoanh tay lại. "Cha em đã gặp rất nhiều Slytherin nên ông ấy biết rất nhiều về họ. Ông nói rằng họ là những người xấu xa vì họ luôn tham lam và lén lút, và họ luôn gây phiền phức cho ông ở chỗ làm. Đâu phải tự nhiên mà em lại nói như thế, Slytherin được biết đến với sự xấu xa của họ rồi. Có lí do mà họ bị phân vào Nhà đó chứ."

Cô bé đang cố gắng nói lí lẽ với cậu. Kể cả khi Ginny hoàn toàn sai lầm, riêng việc cô bé thực sự đưa ra những bằng chứng đã khiến cậu rất ngạc nhiên. Harry mất một lúc để cân nhắc việc có thể chính cậu đã có định kiến với cô bé; chỉ vì Ginny không thích Slytherin không đồng nghĩa với việc cô bé là một con người vô lý. Nếu cả cuộc đời cô bé đã được dạy rằng Slytherin là những người xấu bởi những người mà cô bé tin tưởng, hoàn toàn hợp lý nếu Ginny tin tưởng rằng điều đó là sự thật, đặc biệt là khi chưa từng gặp một Slytherin nào. Việc Harry thấy khó chịu với những học sinh ở Hogwarts là một chuyện, vì họ ở gần những Slytherin phần lớn thời gian trong năm, nhưng Ginny chưa có một trải nghiệm nào với họ, nên rõ ràng cô bé phải dựa vào những người xung quanh để đưa ra những sự phán xét. Một lần nữa, hoàn toàn hợp lý. Sai lầm, đương nhiên rồi, nhưng có thể hiểu được.

Mọi sự khó chịu ban đầu của Harry ngay lập tức được xoá đi với suy nghĩ ấy, nhưng cậu vẫn muốn sửa lại những quan niệm sai lầm của cô bé. Vì là Đứa-trẻ-Sống-sót, cậu nghĩ sẽ khá dễ dàng để có được sự tín nhiệm của cô bé, kể cả khi Harry là một Slytherin.

"Ginny, em có biết việc được vào Nhà Slytherin có nghĩa là gì không?"

"Ý anh là sao?"

"Nhà Slytherin đại diện cho những điều gì? Ví dụ như, Nhà Gryffindor là lòng dũng cảm và sự hào hiệp, còn Slytherin là...?"

Ginny suy nghĩ một lúc."Không phải là họ đang...cố gắng kiếm nhiều tiền và quyền lực sao? Và lúc nào cũng lén lút nữa?"

Harry phì cười. "Em thật sự nghĩ Hogwarts tạo ra một Nhà dành riêng cho những người xấu xa, hèn hạ chỉ muốn tiền bạc và quyền lực hay sao? Đó là một ngôi trường kiểu gì cơ chứ?"

Mặt cô bé đỏ bừng, hiển nhiên nhận ra câu trả lời vô lý của mình. "Không phải! Nhưng..." cô bé ngừng lại, cố gắng suy nghĩ. "Đại loại là như thế. Không phải em đang bịa đặt đâu."

"Tham vọng? Khôn khéo?"

"Đúng đúng! Không phải tham vọng là muốn tiền bạc và quyền lực sao?"

"Không hề, thật sự đấy," cậu nói. "Tham vọng chỉ đơn giản là mong muốn mãnh liệt một thứ gì đó, và thứ đó là gì thì còn phụ thuộc vào từng người. Khát vọng lớn nhất của một người có thể là mở được một cửa hàng hoa, và miễn là họ thực sự muốn nó, thì đó chính là tham vọng của họ."

"Ồ," cô bé nói, hơi nghiêng đầu cân nhắc. "Thật ư?"

"Yep. Em có thể tra trong từ điển, nếu không tin anh."

Ginny nhìn cậu với vẻ hơi nghi ngờ, nhưng rồi cô bé gật đầu. "Được rồi. Nhưng còn khôn khéo thì sao? Em biết nó có nghĩa là giỏi nói dối." Harry phải giấu nụ cười của mình trước giọng điệu của cô bé, cứ như Ginny nghĩ cậu sẽ phản bác lần nữa. Có một điều gì đó ở Ginny mà khiến Harry thấy rất hài hước – theo nghĩa tốt – nhưng cậu không rõ ràng lắm. Có lẽ là vẻ nghiêm trang.

"Em không đúng hoàn toàn, nhưng khá là gần rồi. Kể cả thế, nói dối không phải lúc nào cũng là một điều xấu. Đôi lúc chúng ta phải che giấu một thứ để bảo vệ nó, hoặc để bảo vệ chính mình. Ta không thể cứ nói sự thật ra cho tất cả mọi người được."

Mắt cô bé nheo lại. "Em nghĩ là có thể chứ," cô bé nói, gần như là đang kiểm tra cậu. "Nếu anh là người tốt, anh sẽ không phải nói dối người khác."

Harry nhướn mày. Thật...tốt đẹp? Dù sao thì nó cũng cho cậu biết thêm rất nhiều về tính cách của cô bé. "Chắc hẳn là em đã từng giấu giếm cha mẹ mình điều gì đó chứ?" cậu nói. "Em không thể nói là em chưa từng nói dối lần nào trong đời."

Hai má Ginny đỏ lên. "Đó là chuyện khác, nó không tính," cô bé nói. "Em không làm tổn thương đến ai khi nói dối mẹ về việc mình chưa làm việc nhà cả."

Harry đã băn khoăn liệu cô bé sẽ tỏ vẻ đạo đức giả và nói dối để che giấu những lỗi lầm của mình, nhưng có vẻ như cô bé chỉ là một người vô cùng thành thật thôi. Cậu nhớ lại cách Ron đã dễ dàng nhận lỗi về vụ của Nott; có lẽ đó là một đặc điểm của nhà Weasley.

"Vậy thì nếu em phải nói dối để giữ cho gia đình mình được an toàn thì sao? Nhỡ đâu có một điều tồi tệ sắp xảy ra, và cách duy nhất để bảo vệ bản thân và giúp đỡ người khác là phải nói dối về chuyện đó?"

Cô bé cẩn trọng quan sát cậu, giống như nghĩ rằng mình đang bị lừa để đồng ý với Harry nhưng lại không tìm ra được điều gì sai trong lí lẽ của cậu. "Em đoán là...trong trường hợp đó thì nó không sao."

--------
 
Chương 184


--------

Thì ra cả khi đang hoài nghi, cô bé thật sự vẫn khá có lí trí. Harry mỉm cười. "Slytherin sẽ luôn đặt gia đình và bản thân mình trên mọi thứ khác. Em có thể không đồng tình với chuyện đó, nhưng chắc chắn em không thể nghĩ rằng điều đó khiến họ là những người xấu xa," cậu chân thành nói. Cậu thực sự không phải đang lừa dối cô bé.

Ginny do dự một lúc rồi gật đầu, thả lỏng sau khi đã quyết định có thể tin tưởng Harry. "Không, như thế cũng đúng," cô bé nói. "Em cũng sẽ nói dối để bảo vệ gia đình của mình, nếu thực sự phải làm vậy. Chỉ là, em không biết nữa, việc giỏi nói dối nghe...không được tốt cho lắm?"

Thì ra đó là điều cô bé vẫn băn khoăn; cũng dễ hiểu thôi.

"Hoá ra là, khôn khéo không chỉ là giỏi nói dối đâu. Nó còn là sự tháo vát, linh hoạt và sáng tạo nữa, tìm ra những cách giải quyết vấn đề không bắt buộc là 'đúng đắn', nhưng có thể là cách duy nhất để bảo vệ bản thân. Nó cũng là sự đánh lừa, và cũng chỉ là...tiết lộ một vài điều có ích, hoặc diễn đạt nó theo một cách tốt hơn. Không phải lúc nào cũng phải là nói dối trực tiếp."

Ginny nheo mắt nhìn cậu, nhưng bây giờ nhìn cô bé khá hứng thú, cứ như đã bắt thóp được cậu. "Như anh đang làm bây giờ à?"

Mắt Harry mở to, nhưng rồi cậu bật cười. "Em bắt được anh rồi," cậu nói, hơi ngạc nhiên cô bé đã nhận ra. Ginny tinh ý hơn cậu nghĩ. "Đừng hiểu lầm, anh đồng ý là sự lừa dối không phải lúc nào cũng tốt," cậu nói, "nhưng tất cả đều phụ thuộc vào việc em sử dụng vào lúc nào và như thế nào. Nếu em lừa dối để làm tổn thương người khác thì đương nhiên là không được rồi, nhưng nếu em nói dối để giúp họ, thì đâu phải vấn đề gì lớn?"

"Chỉ là...không phải nói sự thật sẽ tốt hơn sao?" Ginny hỏi, có chút cứng đầu. "Nếu tất cả chúng ta đều lừa dối lẫn nhau, không phải chỉ khiến mọi chuyện tồi tệ hơn hay sao? Kể cả khi ta nghĩ là để giúp đỡ?"

Harry không nghĩ đây sẽ là điều cô bé sẽ bận tâm đến, nhưng cậu thật sự cũng không muốn động đến vấn đề này. Cậu thậm chí đồng ý với Ginny, về mặt lý tưởng là vậy. Nói là thế, cậu muốn giúp cô bé hiểu rằng không phải chỉ vì một điều là đúng về mặt ý tưởng mà nó sẽ đúng trong thực tế.

"Ginny, em có vẻ là một người rất thành thật," Harry nói với một nụ cười. "Và, thật sự mà nói, nếu có nhiều người giống như em hơn, thế giới chắc sẽ tốt đẹp hơn nhiều. Nhưng vấn đề ở đây không phải là nói dối hay không. Vấn đề là có những người muốn làm điều xấu, và họ sử dụng những lời nói dối để đạt được mục tiêu. Và trong nhiều trường hợp, cách duy nhất là lấy độc trị độc, và dù anh đồng tình rằng sẽ tốt hơn nếu ta không phải nói dối, trong những tình huống khó khăn có đôi lúc em chỉ phải quyết định điều gì quan trọng hơn; sự thanh liêm của mình hay việc giúp đỡ người khác."

Ginny thở dài. "Anh nói đúng. Chỉ là...urghhhhh.." Cô bé bĩu môi. "Em không muốn phải nghĩ xem người khác đang giấu mình điều gì. Nếu có chuyện, thà họ cứ nói thẳng ra thì hơn. Và có nhiều người nói dối về đủ thứ, chỉ để hoà nhập, hoặc tỏ ra thú vị. Em không nói là lúc nào cũng phải nói thật, nhưng em chỉ ước chúng ta có thể trở nên thành thật hơn một chút."

Harry gật đầu, "Anh hoàn toàn đồng ý." Cuộc sống sẽ giản đơn hơn biết bao nhiêu.

Cô bé nhe răng cười. "Anh không phải là một Slytherin tốt nhỉ?"

"Woah, thật thô lỗ," cậu nói, giả vờ bị sỉ nhục, và Ginny bật cười khúc khích. Cậu mừng vì cô bé đã cảm thấy đủ thoải mái để cười đùa, cậu không thích có những cuộc tranh luận đầy gượng gạo chút nào. "Rất nhiều Slytherin cũng sẽ đồng ý với quan điểm của em, thật đấy. Không phải tất cả mọi người đều thuộc một loại đâu, cũng giống như gia đình em sẽ không hoàn toàn giống hệt nhau kể cả khi đều ở Gryffindor vậy."

Đôi mắt Ginny mở to, dường như vừa được tỉnh ngộ, và cậu hơi nghi ngờ cô bé thực sự mọi Slytherin đều giống nhau. Chắc đó là điều sẽ xảy ra khi ta nhìn một nhóm người theo những phẩm chất đồng dạng, và những định kiến phổ biến về Slytherin lại càng không giúp được gì.

"Huh," cô bé nói, hơi nhỏ giọng. "Phải, những người anh trai của em đều...rất khác biệt. Em cũng chưa từng nghĩ đến chuyện đó, nhưng chắc hẳn cũng có những Slytherin dũng cảm, hoặc chăm chỉ, hoặc thích đọc sách nhỉ? Tất cả các Nhà đều có những điểm chung, nhưng không ai có thể được phân thành một loại duy nhất. Như anh đã nói, họ cũng chỉ là con người thôi."

Harry chớp mắt, khá ấn tượng trước kết luận nhanh chóng của cô bé. Suy nghĩ đó là thứ cậu thấy nhiều học sinh Hogwarts lớn tuổi hơn gặp khó khăn để đạt được, kể cả khi đã ở Hogwarts trong một thời gian dài, và Ginny thì đã ngay lập tức rút ra được. "Chắc chắn rồi," cậu đáp. "Slytherin là những người bạn tốt. Ai cũng tưởng rằng họ hay đâm chọc sau lưng nhau, nhưng đó điều đó không đúng chút nào. Nếu em giúp đỡ một Slytherin, họ chắc chắn sẽ trả lại ân huệ ấy, và miễn là em trung thành với họ, ngược lại cũng thế, họ sẽ trung thành với em."

Cô bé cho Harry một cái nhìn cân nhắc. "Anh thực sự thích Nhà của mình nhỉ?" Ginny nhẹ nhàng hỏi.

"Đúng," cậu trả lời chắc nịch. "Vì thế, anh không thích khi những người khác nói những điều tồi tệ về Slytherin, đặc biệt là khi chẳng có lí do gì phải làm vậy."

Mặt Ginny đỏ bừng. "Em xin lỗi," cô bé nói. "Em đã nói những điều thật thiếu suy nghĩ, đặc biệt là với một Slytherin như anh. Em thực sự rất xin lỗi."

"Anh chấp nhận lời xin lỗi của em," cậu phẩy tay. Harry khá thích trò chuyện với cô bé, nên cậu sẽ bỏ qua lỗi lầm ban đầu của Ginny. "Đừng lo lắng quá. Anh rất vui vì em đã lắng nghe. Rất nhiều người thậm chí còn không thèm nghĩ đến lí do tại sao họ lại sai lầm."

Cô bé trông hơi ngạc nhiên. "Ý anh là sao? Tại sao không?"

Harry nhún vai. "Họ thích nghĩ rằng mình là đúng, đặc biệt là khi liên quan đến những chuyện 'tốt' hay 'xấu'. Anh cá là cha em sẽ không nghe đâu."

"Em..." Ginny nói, nhíu mày. Rõ ràng là cô bé thấy điều cậu nói có lý. "...Ý em là, có lẽ nếu em nói chuyện với ông ấy về chuyện đó?"

Harry nhàn nhạt cười. "Anh không nghĩ nó sẽ có tác dụng đâu. Ông ấy sẽ nghĩ những tên Slytherin xấu xa hẳn là đã dụ dỗ em hoặc làm gì đó tương tự. Đứa con gái bé bỏng ngây thơ của ông ấy đang bối rối trước sự phức tạp của thế giới."

"Thôi nào!" cô bé phụng phịu. "Em đang cố gắng giúp đỡ đấy!"

"Giúp đỡ? Với chuyện gì cơ?" cậu nhe rằng cười hỏi, thấy buồn cười trước vẻ hờn dỗi của cô bé. Ginny thật sự rất buồn cười, nhưng cậu không hiểu sao mình lại thấy như vậy.

"Em chỉ..." cô bé thở hắt ra một hơi. "Em không biết nữa. Sự thấu hiểu? Em không thích nghĩ rằng cha em là một người xấu tính. Chắc chắn phải có lí do mà ông lại không ưa họ đến thế chứ?"

Đương nhiên cô bé không muốn tin rằng người cha của mình đang tỏ ra xấu tính, một điều hoàn toàn có thể hiểu được. Và công bằng mà nói, Harry cũng không biết gì về hoàn cảnh của họ; biết đâu ông Weasley đã bị bắt nặt bởi những Slytherin hồi còn ở Hogwarts và khi đi làm nên ý kiến của ông về họ thực sự rất tồi tệ. Nhưng kể cả thế, Harry sẽ không bao giờ chấp nhận việc vơ đũa cả nắm như vậy. Nếu Ginny có không thích Slytherin, cậu muốn cô bé thực sự phải có trải nghiệm thực tế.

"Có lẽ ông ấy tức giận với một người là Slytherin, và không có gì sai trong việc đó cả. Người đó có thể là một tên khốn," Harry nói. "Nó thậm chí cũng có thể là một nhóm người tồi tệ. Nhưng điều đó không có nghĩa ông ấy có thể gọi tất cả mọi Slytherin trên đời là xấu xa. Đổ lỗi cho một nhóm chỉ vì những hành động của số nhỏ chỉ càng gây thêm sự bất công và phi lý thôi, và cứ bám lấy mối thù ấy qua hàng thế hệ hơi quá mức đối với anh."

Ginny khịt mũi. "Anh nói đúng, ông ấy hơi vô lý thật," cô bé nói, rồi gật đầu. "Em sẽ thử nói chuyện với ông ấy xem sao. Em không biết ông ấy có lắng nghe hay không, nhưng thử một lần cũng không mất gì mà?"

"Nếu em thật sự muốn," cậu nói với một cái nhún vai bất cần. "Đừng chạy đến khóc lóc với anh khi bị cha mẹ bỏ rơi nhé."

Cô bé giật nảy mình, giả vờ tức giận. "Họ sẽ không bao giờ làm vậy!"

"Em biết thay vào đó nên làm gì không?" Biểu cảm của Harry trở nên đầy suy tư. "Kết bạn với những Slytherin. Kết bạn với tất cả các Nhà. Rồi nói với cha mẹ em rằng em muốn khuyến khích sự hoà thuận giữa các Nhà, sự bình đẳng, hào hiệp, và đủ những thứ tốt đẹp mà Gryffindor thích. Rồi họ sẽ phải lắng nghe em thôi."

Cô bé chớp mắt nhìn cậu, rồi mỉm cười thấu hiểu. "Đây là 'khôn khéo'phải không?"

Harry lắp bắp, không nghĩ sẽ bị vạch trần như thế lần nữa nhưng thú thật là cậu nên thấy đoán trước được việc này. "Không hề có chút lừa dối nào đâu!"

Ginny cười khúc khích, đưa hai ngón tay lên để minh hoạ việc trích dẫn. "'Sự đoàn kết giữa các Nhà'?"

"Em không muốn khuyến khích sự hoà thuận và tình cảm giữa tất cả các Nhà sao?" cậu tỏ vẻ sửng sốt. "Em định gieo mối bất hoà giữa những học sinh Hogwarts à?"

"Không!"

"Thế thì em không phải là đang nói dối rồi!"

"Harry, cậu đây rồi! Tôi sẵn sàng rời khỏi rồi, nếu cậu cũng thế."

Giọng nói của Blaise vang lên từ phía sau lưng cậu, và Harry quay lại với một nụ cười. "À, xin lỗi nhé Blaise, tôi hơi bị phân tâm một chút với Ginny ở đây."

"Ai cơ?" Blaise nói, nhướn mày đi đến bên cạnh cậu.

------- 
 
Chương 185


---------

"Ginny Weasley. Cô bé sẽ nhập học vào Hogwarts trong năm nay, nên chúng tôi chỉ đang trò chuyện một chút thôi. Ginny, đây là bạn anh, Blaise Zabini. Cậu ấy cũng là một Slytherin," cậu nói, quay lại nhìn cô bé. Harry hơi lo lắng Ginny sẽ trở nên đầy định kiến khi ở trước một Slytherin khác, nhưng nhìn mặt cô bé, cậu biết mình đã lo lắng thừa thãi rồi.

Toàn bộ gương mặt Ginny là một màu đỏ ửng, còn hơn cả khi mới gặp Harry, một điều cậu không nghĩ là khả thi. Cậu nhìn theo ánh mắt đầy ái mộ của cô bé đang dán chặt vào Blaise với vẻ hứng thú.

Phản ứng mà cậu nhóc mắt xám gây ra ở những người khác thật sự rất đáng kinh ngạc.

"Xin chào," Blaise lịch sự nói, có chút cứng nhắc.

"X...xin...chào...ừm...xin chào," Ginny lắp ba lắp bắp, giọng nói thì trở nên cao vút. Cô bé ôm chặt lấy cái vạc trong tay mình.

Harry phải cố gắng lắm mới giữ cho mình không bật cười. Từ ánh mắt mà Blaise ném sang, cậu đang không thành công lắm. Miễn là Ginny không phát hiện ra thì Harry cũng chẳng quan tâm.

"Xin lỗi, nhưng bọn anh sẽ muộn mất nếu Harry không mua xong sách. Xin thứ lỗi," Blaise nói, đặt một tay lên vai Harry rồi bóp chặt.

"Ôi, đương nhiên rồi, em xin lỗi! Em đi đây! Tạm biệt nhé, Harry, hẹn gặp lại! Tạm...tạm biệt nhé anh Zabini!"

"Không cần đâu, chúng ta có thể...." Harry cất lời, nhưng Ginny đã quay người đi và hướng đến phía cửa, va vào một giá sách và làm rơi vài cuốn sách xuống đất. Cô bé vội vã cúi xuống để nhặt chúng đặt lại chỗ cũ.

"Thú vị ghê," Blaise khô khan nói, hiển nhiên không ấn tượng chút nào.

"Nói chuyện với cô bé khá vui, cho đến khi cậu xuất hiện," Harry nói, nở nụ cười trêu chọc với Blaise. Blaise hừ một tiếng, ném lại cho cậu một cái lườm nửa vời.

"Tôi thật may mắn làm sao."

"Á!"

Harry và Blaise quay lại nhìn Ginny khi nghe tiếng kêu ấy. Cô bé đã ngã ra sàn, những cuốn sách trong cái vạc đổ hết ra ngoài. Trước mặt cô bé là Lucius, trông ông hơi ngạc nhiên nhưng rồi vẻ lịch sự thường thấy trở lại.

"Đi đường phải cẩn thận chứ, cô bé," ông nói, giọng điệu có chút lạnh lẽo, nhưng rồi nhanh chóng nghiêng người nhặt lên những cuốn sách Ginny làm rơi. "Đừng chạy mà không nhìn đường như vậy, rất nguy hiểm."

Ginny đứng hình mất vài giây, rồi đột nhiên bừng tỉnh và lao đến nhặt lại những cuốn sách của mình. "Ôi Merlin, cháu rất xin lỗi! Cháu đã quá phân tâm, cháu thật sự rất xin lỗi!"

Harry suýt nữa bật cười trước sự xấu hổ của cô bé. Cậu đang xoay người định đi đến chỗ họ để hỏi xem cô bé có ổn không, thì đột nhiên để ý thấy một điều kì lạ với phép thuật của Lucius.

Nó trở nên đông cứng lại, thế rồi đột ngột vỡ tan, giống như một tấm kính bị ném đá vào vậy. Mỗi mảnh vỡ đều bị nhuốm màu đen, một bóng tối dường như đến từ trong cốt lõi.

Và khi Lucius đưa tay ra để cho những cuốn sách của Ginny vào vạc, từ trong áo choàng, ông đột nhiên lôi ra một vật nhỏ màu đen rồi nhẹ nhàng thả nó lẫn vào đống sách dưới chân mình. Sự đen tối trong phép thuật của ông dường như đến từ đồ vật kia, nuốt chửng lấy nó, và khi rơi xuống, bóng tối ấy phát tán xung quanh Lucius như một cơn mưa mực. Nhưng chỉ trong chớp mắt nó đã biến mất, hoà lẫn vào những đồ vật trên sàn như thể nó đã ở đó từ đầu.

Harry nhìn chằm chằm vào nơi nó đã rơi xuống, sửng sốt trước điều mình vừa chứng kiến, và trước khi cậu kịp phản ứng Ginny đã nhặt chồng sách lên và nhét chúng vào trong vạc. Cô bé vội vã đứng dậy, cúi chào Lucius với khuôn mặt vẫn đỏ bừng, lắp bắp ra thêm một câu xin lỗi rồi chạy ra khỏi hiệu sách, gần như ngay lập tức biến mất trong dòng người đông đúc bên ngoài.

"Những đứa trẻ, lúc nào cũng vội vội vàng vàng," Lucius lẩm bẩm, giọng nói không chứa chút bất mãn nào, dùng tay phủi lại áo choàng rồi thẳng người lại, cứ như không hề nhận ra điều gì bất thường. Phép thuật của ông cũng vậy, bây giờ đã hoàn toàn bình thường, trầm tĩnh và vẫn đầy nguy hiểm như mọi khi. Sự nứt vỡ vừa rồi không còn, phép thuật của ông hoàn chỉnh, và bóng tối đã hoàn toàn rút đi khi ông thả đồ vật kia khỏi tay. Dường như chưa từng có chuyện gì xảy ra vậy.

Harry nuốt xuống cục nghẹn trong cổ.

Đồ vật đó, dù nó là gì đi nữa, là một thứ Hắc ám. Không, không chỉ là Hắc ám, nó là thứ phép thuật đen tối nhất Harry từng thấy, đậm đặc đến mức nó đã nuốt chửng bản thân đồ vật ấy như nhựa đường vậy. Nó hắc ám đến mức đã ngăn không cho Harry nhìn rõ đồ vật đó là gì, và đó là việc chưa từng xảy ra trước đây. Phép thuật thường sẽ giống như một quầng sáng cực kì nhạt bao quanh vật chứa, và kể cả thứ phép thuật hùng mạnh nhất không bao giờ che phủ được vẻ ngoài của đồ vật đó. Nhưng thứ này, dù là gì đi nữa, đã bị bao phủ hoàn toàn bởi phép thuật của nó. Nó đã chủ động che giấu bản thân.

Và Harry không biết phải làm gì.

Điều kì lạ nhất với Harry là việc đã xảy ra với Lucius, vào khoảnh khắc đó. Harry chưa từng thấy phép thuật vỡ ra như vậy. Nó trông thật kinh khủng, dị thường, đau đớn, và Harry nghĩ rằng một điều như vậy có thể giết chết bất cứ ai.

Nhưng Lucius thật sự có vẻ không hề biết gì về việc đó.

Harry muốn hỏi ông, nhưng cậu phải nói thế nào đây? Ngài Malfoy, ngài có nhận ra mình đã bị ám bởi một món đồ vô cùng Hắc ám mà mình đã mang theo không? Làm sao cháu biết ư? Cháu có thể nhìn thấy phép thuật! Vì thế, ngài có thể chia sẻ một chút về đồ vật hiển nhiên là vô cùng nguy hiểm và phạm pháp kia chứ?

Cậu không thể tưởng tượng được một cuộc đối thoại như thế sẽ diễn ra suôn sẻ, đặc biệt là với một người như Lucius, người nổi tiếng với là kẻ sẵn sàng làm mọi thứ để bảo vệ gia đình mình. Việc Harry là bạn với con trai ông chẳng quan trọng; Harry là một Phù thuỷ Sáng mười hai tuổi  có cha mẹ bị giết bởi Chúa tể Hắc ám mà Lucius từng phục vụ. Nếu Lucius quyết định rằng Harry là mối đe doạ đối với sự an nguy của gia đình ông...

Chỉ có thể kết luận rằng, Harry thật sự không muốn khơi lên vấn đề này với Lucius một chút nào cả.

Sự lựa chọn còn lại là đuổi theo Ginny, nhưng kể cả khi cậu có thể gặp được cô bé, Harry cũng không chắc mình sẽ phải làm gì. Cậu không thể cứ thể đánh cắp món đồ kia với phép thuật của mình; tất cả những gì Harry biết là nó rất Hắc ám, và thần chú Volito là không đủ. Cậu cần phải biêt vài đặc điểm nhận dạng của món đồ mà mình định điều khiển, nếu không phép thuật của cậu sẽ bị bối rối. Harry cũng không thể trực tiếp hỏi Ginny. Làm sao cậu có thể giải thích về việc mình đã nhìn thấy cô bé nhặt một đồ vật nhỏ mà không biết, cho dù cậu đã ở tận phía bên kia của cửa hàng? Và nhỡ đâu Ginny nhận ra nó là một đồ vật Hắc ám thì sao? Cậu không biết nó là gì, nó có thể rất dễ nhận dạng. Và biết đâu có người khác nhìn thấy nó, và Harry sẽ phải giải thích rằng nó không phải của cậu, mà là của Lucius? Đuổi theo Ginny có lẽ sẽ giúp được cô bé, nhưng sẽ ảnh hưởng xấu đến cả Harry và gia đình Malfoy.

Và nếu phải chọn giữa sự an toàn của Ginny và nhà Malfoy, cậu sẽ chọn vế sau mà không cần nghĩ ngợi. Nó không lí tưởng, nhưng bản thân tình huống này đã đủ phức tạp rồi.

Vậy nên, cậu quyết định sẽ đợi, hi vọng Ginny sẽ đem món đồ ấy tới Hogwarts, và sẽ giải quyết nó ở đó. Harry chắc rằng cậu sẽ nhận ra nó trong bất cứ hoàn cảnh nào nhờ thứ phép thuật độc đáo kia. Cậu chỉ còn biết hi vọng rằng nósẽ không nguy hiểm đến mức có thể ảnh hưởng quá nặng nề đến Ginny trong vòng một tháng tới.

"Đi nào, Harry, chúng ta đang lãng phí thời gian đấy! Mọi người đều đã sẵn sàng để đi rồi."

"Được rồi, xin lỗi, tôi tới ngay đây," Harry nói, lắc đầu và quyết định không tiếp tục lo lắng về những việc ngoài tầm kiểm soát của mình nữa. Cậu thầm gửi cho Ginny một lời xin lỗi và tự hỏi liệu cô bé có ổn cho đến lúc hai người gặp lại hay không. Hi vọng rằng quyết định giữ kín chuyện này là đúng đắn.

-------

Hết chương 18.
 
Chương 191


CHƯƠNG 19: TEMPERO (Điều khiển)

---------

Việc trở lại Hogwarts đối với Harry đầy hào hứng nhưng cũng ít ấn tượng hơn so với tưởng tượng, nếu so với lần đầu tiên cậu đặt chân đến lâu đài. Không còn sự lạ lẫm như trước kia, bởi lẽ giờ đây Harry đã quen dần với nó, hơn nữa còn có thể thoải mái tận hưởng vẻ đẹp cổ kính của nơi này mà không cần mảy may e dè điều gì. Cậu đã không gặp những người bạn của mình từ hôm sinh nhật, nên đó cũng là một điều mà Harry hết sức mong chờ. Cậu không ngờ mình sẽ có cảm giác ấy, nhưng thực sự là Harry đã bắt đầu thấy rất nhớ bạn bè của mình từ lúc bắt đầu nửa cuối của kì nghỉ.

Họ đã dành một giờ đầu tiên ôn chuyện trên tàu, và thời gian còn lại để chơi các phiên bản khác nhau của bài nổ và một trò chơi Pansy đã học được khi đến Pháp cùng gia đình. Lisa Turpin đã tham gia cùng vào khoảng giữa buổi và chơi cùng vài ván, rồi rời đi để gặp gỡ những người bạn khác. Pansy đã mỉm cười trêu chọc với Daphne sau khi Lisa đi khỏi, và Daphne đã đỏ bừng mặt rồi ném cho cô bé một cái lườm nguýt. Harry không dám đưa ra lời bình luận nào; cậu và Daphne đã làm hoà, nhưng cậu vẫn cảm thấy tồi tệ vì lỗi lầm của mình lần trước và không muốn làm ra chuyện gì có thể ảnh hưởng đến mối quan hệ giữa hai người.

Bữa tiệc Chào mừng cũng đỡ căng thẳng hơn nhiều vào năm thứ hai, và Harry có thể tự do theo dõi những học sinh năm nhất được Phân loại mà không phải là nhân vật chính của nghi lễ đó. Khi Ginny được gọi lên, và được phân vào Gryffindor đúng như đã dự đoán, Harry vỗ tay thật lớn và mỉm cười đầy khích lệ. Cô bé bắt gặp ánh mắt của cậu và nở một nụ cười yếu ớt trước khi bước đến bàn của Nhà mình.

Cậu gần như đã quên về chuyện của Ginny và thứ đồ vật Hắc ám kia, vì cũng không làm gì được trong suốt mùa hè, và mắt Harry hơi híp lại khi quan sát Ginny. Cậu không thấy được dấu vết của Phép thuật Hắc ám nào trên người cô bé, nhưng điều đó không có nghĩa cô bé không mang theo thứ kia đến Hogwarts. Mà đằng nào nếu có thì nó cũng sẽ ở trong rương của cô bé, thứ sẽ được tự động chuyển thẳng đến kí túc xá. Từ những gì Harry có thể thấy được từ xa, đúng là Ginny trông có vẻ mệt mỏi hơn so với lần gặp nhau trước đó ở Hẻm Xéo, nhưng nó không quá tồi tệ và có thể là do chuyến đi dài đến đây. Cậu sẽ phải chờ đợi để có thể đưa ra những đánh giá chính xác hơn. Ít nhất cô bé đã đến được đây, Harry nhẹ nhõm nghĩ, mừng vì đã không phạm phải sai lầm tồi tệ khi để Ginny giữ đồ vật kia lâu đến vậy.

Ai mà biết được chứ, có thể nó thực sự hoàn toàn vô hại, và từ đầu Harry đã chẳng có gì phải lo lắng cho cô bé cả.

----------

Một vài tuần trôi qua và các lớp học bắt đầu bước vào một guồng quay mới, Harry bắt đầu lên kế hoạch về việc tiết lộ cho Snape về phép thuật của mình. Không phải là cậu không muốn chia sẻ với Bậc thầy Độc dược, nhưng khả năng Snape sẽ phản ứng tiêu cực làm cậu thấy e ngại; một khi bí mật đã lộ ra, cậu sẽ không thể quay đầu nữa. Nhưng lại phải nói, Snape đã biết được một nửa câu chuyện rồi, thêm nữa thì có sao? Hơn nữa, Blaise đã có phản ứng khá tốt, và hi vọng là Snape cũng sẽ thế.

Khi đã đặt quyết tâm, Harry quyết định sẽ đến văn phòng của Snape sau giờ học vào thứ năm, vì thường thì vị Giáo sư sẽ ở đó trong khoảng thời gian này. Đó cũng là khoảng thời gian mà họ hay gặp mặt vào năm ngoái, một việc mà Harry đã khá quen thuộc, nhưng cậu có thể cảm nhận được sự căng thẳng dần leo thang trong lòng mình khi gần đến nơi. Trước khi có thể đổi ý, cậu đưa tay gõ cửa.

"Vào đi," giọng nói của Snape vọng ra, và Harry bước vào, khép lại cánh cửa sau lưng.

"Thưa thầy? Thầy có thể dành ra chút thời gian cho em chứ ạ?" cậu lo lắng hỏi, không ngăn được vẻ bồn chồn.

Snape nhìn cậu hiếu kì, ngẩng lên khỏi đống bài kiểm tra trên mặt bàn. "Có chuyện gì sao, trò Potter?"

"Không hẳn? Em muốn...nếu được..." Cậu nuốt khan. "Có thể chúng ta...Em muốn nói với thầy...nói về..." Sao nó lại khó khăn đến thế này cơ chứ?

Snape nhíu mày, đứng lên khỏi bàn làm việc. "Ngồi xuống đi, Potter. Ta sẽ chuẩn bị chút trà để trò bớt căng thẳng," ông nói, rõ ràng rằng Harry sẽ cần đến sự giúp đỡ của ông để có thể trình bày được lí do tại sao cậu lại ở đây.

Harry thở dài, ngồi xuống chiếc trường kỉ ở giữa căn phòng, nơi cậu và Snape thường hay có những cuộc thảo luận.

Sau vài phút, Snape quay lại và đặt một chiếc cốc trước mặt Harry rồi ngồi xuống đối diện cậu. "Nào, nói đi."

"Em muốn nói với thầy về phép thuật của mình." Harry nhanh chóng bật ra.

Snape chớp mắt, hiển nhiên câu trả lời ấy nằm ngoài phạm vi tưởng tượng của ông. Sau đó, Snape từ tốn đặt cốc của mình xuống bàn và nhìn vào mắt Harry với vẻ nghiêm túc. "Harry, ta không muốn miễn cưỡng trò phải kể với ta bất cứ chuyện gì. Ta muốn biết thêm, đúng thế, nhưng phần lớn là vì lo lắng cho sự an toàn của trò. Phép thuật có thể rất nguy hiểm, đặc biệt là thứ phép thuật hùng mạnh mà trò đã thực hiện, và ta chỉ muốn chắc chắn rằng trò sẽ không gây nguy hiểm đến người khác, hay đến bản thân mình."

Harry nuốt nước bọt. Thật kì lạ khi có thể cảm nhận được sự lo lắng của Snape một cách dễ dàng như vậy. Kể cả khi giọng điệu của ông không quá nhẹ nhàng, có thể dễ thấy được ông vô cùng lo lắng cho Harry.

"Không, em...em muốn kể cho thầy. Em tin tưởng thầy. Em muốn thầy được biết," cuối cùng cậu mới cất tiếng, dần trở nên tự tin hơn. "Em tin thầy."

Một biểu cảm không rõ ràng lướt qua trên mặt Snape, rồi nét mặt ông dịu đi. "Ta rất cảm kích về điều đó, Potter," ông nhẹ nhàng nói, và đột nhiên Harry có cảm giác như ông đã không được nghe những lời ấy từ rất lâu rồi. Ý nghĩ ấy làm trái tim cậu quặn lại, và lại càng khiến Harry thấy quyết tâm hơn.

Thế rồi, Harry bắt đầu nói. Về nhà Dursley, về Sandy, về thư viện. Về việc phát hiện ra tiếng Latinh, rồi sau đó là phép thuật, và thêm một lần khi nhận được lá thư nhập học. Về việc đến với Thế giới Phép thuật và nghĩ rằng mình không cô đơn, rồi sau đó là nhận ra mình cô độc đến chừng nào.

Cậu cố gắng giải thích hết mức có thể về cách phép thuật của mình hoạt động, cách những từ ngữ Latinh có thể dẫn dắt những ý định của cậu nhưng cơ chế thực sự nằm ở sự kiểm soát sức mạnh và vốn hiểu biết của cậu về vật lý hoá học liên quan. Để có thể giải thích cơ sở khoa học đằng sau phép thuật của cậu khá khó khăn khi Snape chỉ có hiểu biết ở mức độ cơ bản, nhưng vị Bậc thầy Độc dược rất thông minh và rất thông thạo về Thảo dược học và Độc dược, hai lĩnh vực khá tương đồng với Sinh học và Hoá học, nên ông có thể nhanh chóng nắm được những khái niệm dù không biết quá cụ thể.

Sau đó, để biểu diễn cách phép thuật của mình hoạt động, Harry cho Snape thấy Illuminare, Ignis và Volito, và cách cậu có thể điều khiển chúng bằng cách cung cấp một lượng phép thuật cụ thể vào câu thần chú, hoặc ngắt lại khi cậu muốn dừng nó. Cậu cho quầng sáng của Illuminare di chuyển vòng quanh cánh tay, như khi cho Blaise xem, để nó đi xa nhất có thể khỏi mình rồi quay lại, gần giống như một chiếc yo-yo. Harry cũng cho ông xem việc mình có thể thực hiện một số câu thần chú không lời, nhưng đã đảm bảo rằng đó là một kĩ năng rất khó để học hỏi và thực hiện đúng cách. Snape chứng kiến mọi thứ với một biểu cảm không rõ rằng, nhưng phép thuật của ông hơi giật mỗi khi Harry làm một điều gì đó bất ngờ, và cậu không biết điều đó là tốt hay xấu. Phép thuật của Snape khó đọc vị được hơn nhiều so với của Blaise.

Đến khi cậu giải thích xong mọi chuyện, vài giờ đồng hồ đã trôi qua.

"Cảm ơn vì đã nói cho tất cả những việc này. Ta biết chuyện này rất khó khăn đối với trò," Snape đáp khi Harry tuyên bố mình đã nói hết. Harry gật đầu với ông, mệt mỏi thở dài. Cậu không nghĩ việc này sẽ tốn sức đến vậy.

"Thầy là người đầu tiên biết về quá khứ của em."

Snape cho cậu một cái nhìn cân nhắc, rồi ông ra hiệu về phía cốc trà của Harry. "Để ta đi lấy cốc khác."

"Được ạ. Cảm ơn thầy," Harry nói khi cậu chuyển chiếc cốc sang, hơi giật mình vì sự thay đổi chủ đề. Cậu không nhận ra mình đã uống hết trà trong cốc, quá nhập tâm vào câu chuyện của mình.

Snape đi khỏi trong khoảng nửa phút, rồi trở lại với hai chiếc cốc đang bốc hơi. Harry nhận lấy hớp một ngụm nhỏ. Nó hơi nóng, nhưng cậu không phiền chút nào.

"Còn ai khác biết về phép thuật của trò không?" Snape hỏi sau vài giây.

"Có ạ," Harry đáp, hơi bất an vì giọng điệu của Snape. "Em vô tình sử dụng một thần chú không lời trước mặt Blaise, nên em đã phải giải thích cho cậu ấy. Blaise đã hứa sẽ giữ bí mật, và em tin cậu ấy."

Snape im lặng, rồi ông gật nhẹ đầu. "Ta có điều quan trọng cần cho trò biết. Một thứ có thể sẽ vô cùng quan trọng đối với trò trong tương lai." Ông nói.

Harry nhướn mày. "Ý thầy là?"

Snape đặt cốc của mình xuống mặt bàn, cẩn thận đan những ngón tay của mình lại đặt trên đùi. "Có một câu thần chú," ông cất tiếng, đầy chậm rãi, cẩn trọng, "cho phép một phù thuỷ đọc được tâm trí của người khác."

--------
 
Chương 192


--------

Nghe xong, người Harry lạnh toát. "Gì cơ?" Chiếc nón Phân loại là một chuyện, nhưng việc một người có thể xâm nhập vào tâm trí của cậu, suy nghĩ, kí ức của cậu, và Harry không thể ngăn cản điều đó....

Khoé miệng Snape hơi vặn vẹo. "Phần lớn mọi người không biết sử dụng nó, và nó hiển nhiên là bị bài xích. Tuy nhiên, xét đến khả năng phép thuật độc đáo của trò, để trò chạy quanh mà không có chút phòng hộ nào trong tâm trí sẽ là một sai sót nghiêm trọng của ta, nếu nhỡ có người sử dụng thần chú này với trò. Có rất nhiều người sẽ khiến cuộc sống của trò trở nên...tồi tệ nếu họ biết được những gì trò có thể làm. Họ sẽ thử tuyển mộ, và nếu trò từ chối, họ sẽ coi trò là một mối đe doạ. Họ sẽ khiến cuộc sống của trò trở nên rất rất khó khăn." Ông ghim Harry với một ánh nhìn nghiêm trọng. "Ta đã không nhìn ra được mức độ thật sự của sức mạnh của trò, nếu không ta đã nói điều này sớm hơn. Dù ta rất mừng vì trò cảm thấy có thể tin tưởng vào ta hay những người bạn của mình, tốt nhất là trò hãy giữ kín khả năng của mình đến khi chắc chắc có thể bảo vệ bản thân an toàn."

Harry khó nhọc nuốt khan. Cậu chẳng biết gì hết. "Vâng, thưa thầy."

"Còn về Zabini...trò ấy chỉ mới thấy một thần chú thôi sao?"

"Chính xác là hai. Nhưng lúc đó em đang cầm đũa phép trên tay, nên em có thể nói là em đã giả vờ, và đó chỉ để lừa Blaise thôi," Harry đáp, ngay lập tức hiểu được điều Snape đang gợi ý. "Cùng lắm thì cũng chỉ chứng minh được là em thực hiện được Lumos một cách không lời, nhưng việc đó không quá hiếm lạ hay to tát gì."

Snape gật đầu. "Hãy giữ nguyên như thế. Trừ khi Zabini có những phòng hộ về tâm trí, trò ấy có thể dễ dàng trở thành một điểm yếu, nhưng với những hiểu biết hiện tại ta không nghĩ trò sẽ phải lo lắng quá nhiều. Nhưng còn trò thì khác, trò là một đứa trẻ đặc biệt và ta muốn chắc chắn trò được an toàn, nên trò sẽ phải học cách bảo vệ tâm trí của mình một cách nhanh chóng nhất có thể."

Harrry hơi thả lỏng trước lời nói của Snape, nhưng còn lâu mới hoàn toàn nhẹ nhõm được. Thành thật mà nói, cậu không chắc mình có thể hoàn toàn buông lỏng được khi mà đã biết một thần chú như thế tồn tại. "Vậy thì em có thể bảo vệ được bản thân mình."

"Đúng vậy," Snape khẳng định. "Chắc chắn là có thể. Tuy nhiên, muốn làm vậy đòi hỏi em phải có sự kiểm soát chặt chẽ đối với phép thuật và tâm trí của mình, và đó là một quá trình rất dài và cần sự quyết tâm."

"Em có thể làm được," Harry nói. Snape khịt mũi.

"Ta biết. Ta đang muốn giải thích thêm về chuyện này. Thường thì nó sẽ không được dạy cho trẻ em, vì nhiều lí do, nhưng ta không nghĩ trò sẽ gặp nhiều khó khăn. Sẽ không tệ nếu trò Zabini cũng được học kĩ năng này, nhưng còn hiện tại, giới hạn lại những điều trò ấy biết và đảm bảo rằng trò ấy sẽ không tiết lộ cho ai. Bây giờ, điều quan trọng trò cần biết đó là thần chú này đòi hỏi sự tương tác của ánh mắt, nên nếu em hay trò Zabini nghi ngờ có ai đó đang cố gắng đọc tâm trí của mình đơn giản chỉ cần không chạm mắt với họ là được. Biện pháp này không hoàn hảo, nhưng có còn hơn không."

"Em sẽ nói lại với cậu ấy," Harry đảm bảo với ông. "Giờ thì, em nên bắt đầu từ đâu?"

"Có một số cách," Snape nói. "Có vài cuốn sách ta sẽ đưa trò đọc, để có được cái nhìn chung về những điều trò có thể sẽ phải chống lại, và giúp đỡ trò trong việc xây dựng tuyến phòng thủ của riêng mình. Mỗi người đều có một cách riêng để bảo vệ tâm trí của mình, nên trò có được càng nhiều sự lựa chọn càng tốt. Có rất nhiều lý thuyết xoay quanh một tuyến phòng thủ tâm lý vững chắc, và trò càng thấu hiểu được cấu trúc của tâm trí, trò sẽ càng dễ dàng tạo được một thứ phù hợp với trạng thái tự nhiên của mình."

"Tuyến phòng thủ sẽ là một thứ em tự xây dựng để vừa vặn với bản thân phải không?"

"Chính xác. Càng tương thích thì nó sẽ càng hoàn thành tốt nhiệm vụ của mình." Snape hớp một ngụm trà. "Điều thứ hai, và đây sẽ là thứ ta sẽ cùng thực hiện với trò, đó là điều khiển suy nghĩ và cảm xúc để kẻ xâm nhập sẽ chỉ thấy được điều mà trò muốn cho họ thấy. Nếu có người xâm nhập tâm trí của trò, và thấy nó trống rỗng, thì họ sẽ biết ngay là trò đang che giấu. Nhưng nếu trò học được cách cho họ thấy một vài kí ức và suy nghĩ cụ thể, họ sẽ không nhận ra được có vấn đề gì."

"Em hiểu rồi," Harry gật đầu. "Làm sao để em biết được nó có hiệu quả hay không?"

Snape nhìn cậu. "Không may mắn thay, cách tốt nhất và nhanh nhất là để cho ta vào tâm trí của trò, và đánh giá trạng thái tự nhiên của trò. Dựa vào những gì ta tìm được, chúng ta sẽ thử những cách khác nhau." Ông hơi nhíu mày. "Điều này đồng nghĩa với việc ta có thể bắt gặp những kí ức mà trò không muốn ta thấy, vì trò chưa thể kiểm soát được tâm trí của mình. Ta sẽ cố gắng hết sức để tránh nhìn vào chúng, nhưng điều đó có thể là bất khả thi nếu ta muốn phân tích đúng trạng thái của trò."

Harry chớp mắt. Cậu không nghĩ mình sẽ phải cho Snape quyền tiếp cận toàn bộ những gì mình biết. Cậu đã chia sẽ phần lớn quá khứ của mình với Snape, nhưng chắc chắn vẫn còn rất nhiều điều cậu chưa nói cho ông, và nhiều thứ cậu muốn giữ cho chính mình. Tin tưởng một người khác với việc để họ biết tất cả mọi thứ về Harry.

"Không còn cách nào khác sao?" một lúc sau cậu hỏi.

Snape suy ngẫm. "Không còn cách nào khác chính xác và hiệu quả bằng, nhưng có một phương pháp sẽ chỉ cho phép ta nhìn những kí ức của trò là những khoảng trắng khi đi vào đó. Nhưng nó sẽ đòi hỏi ta phải chuẩn bị một độc dược trong vài tháng, và quan trọng hơn, nó có thể ảnh hưởng đến tâm trí và kí ức của trò."

Harry lắc đầu. Cậu sẵn sàng chờ đợi, nhưng không hề muốn một độc dược làm rối tung đầuóc mình lên. "Không ạ, em cảm ơn. Em thà không dùng đến nó thì hơn."

Snape gật đầu. "Vậy được rồi. Đương nhiên, ta hứa sẽ giữ kín mọi chuyện ta tìm được." Ông đứng dậy. "Ta sẽ đi lấy những cuốn sách đầu tiên mà trò cần đọc. Quay lại đây khi trò đã đọc xong hết, và chúng ta sẽ bắt đầu. Khi ta chắc chắn trò đã sẵn sàng, ta sẽ tiến hành kiểm tra và trò có thể bắt đầu luyện tập."

Ông ra khỏi căn phòng, và trở lại sau vài phút, mang theo ba cuốn sách. Harry hơi ngạc nhiên.

"Chỉ có thế thôi ạ?"

Snape buồn cười nhìn cậu. "Bây giờ là vậy. Nếu trò muốn tự đọc thêm, có vài cuốn sách nói về phép thuật tâm trí trong thư viện, nhưng những cuốn sách mà trò có thể tiếp cận được không đi vào chi tiết."

Mắt Harry híp lại. "Có những cuốn sách về chủ đề này trong Khu vực Hạn chế phải không ạ?"

Snape gật đầu. "Không may là, dù ta biết trò rất muốn vào đó, ta không thể cho phép trò vào đó trước năm tư. Đó là một quy định chung trong Hogwarts để tránh không cho học sinh gây ra nguy hiểm cho bản thân khi còn chưa đủ nhận thức. Dù ta biết trò sẽ ổn, ta không thể trình bày được với Hiệu trưởng mà không để lộ về phép thuật của trò, một việc mà ta cho rằng trò sẽ không muốn?"

"Vâng, em muốn càng ít người biết về phép thuật của mình càng tốt," Harry gật đầu. Hiện tại Dumbledore chỉ nghĩ Harry là một học sinh bình thường gặp xui xẻo vài lần, và Harry dự định giữ nguyên như vậy càng lâu càng tốt.

Snape gật đầu. "Phép thuật về tâm trí không đơn giản như nhiều người nghĩ. Những cuốn sách này trông không có gì nhiều, nhưng hãy đảm bảo đọc chúng thật cẩn thận và hiểu cặn kẽ. Trong quá trình đọc, hãy cố gắng tập thiền định và làm thoáng tâm trí của mình. Điều khiển tâm trí vô cùng quan trọng trong việc xây dựng nền tảng, và một nền tảng vững chắc là chìa khoá để có một hệ thống phòng thủ mạnh mẽ. Nó sẽ cho phép trò xây dựng một pháo đài vững vàng và lâu dài trong tương lai."

Harry gật đầu, ghi nhớ tất cả những gì Snape nói. "Em sẽ làm vậy, cảm ơn thầy," cậu nói, nhận lấy những cuốn sách và cẩn thận cất chúng vào túi sách. Rồi cậu đứng lên, đi về phía cửa. "Em sẽ trở lại sau khi đọc hết chúng."

"Chắc không quá một tháng đâu nhỉ?"

Harry mở cửa và quay về phía Snape với một nụ cười. "Gặp lại thầy vào tuần sau!" Rồi cậu đi khỏi.

Snape khịt mũi. "Thật kiêu ngạo," ông lẩm bẩm, uống thêm một ngụm trà.

-------
 
Chương 193


--------

"Thôi nào, Ginny, cậu đã không đi với bọn mình cả tuần nay rồi!"

"Xin lỗi, mình đang cảm thấy rất mệt," Ginny nói, hơi ho nhẹ. "Chắc mình sẽ về phòng và nằm nghỉ."

Người bạn của Ginny, một học sinh năm nhất tên Charlotte Summerby, nhíu mày lo lắng. "Cậu nên đến Phòng Y tế đi. Lúc nãy cậu cũng không lên lớp mà--"

"Không, không có gì đáng lo đâu, thật đấy!" Ginny nhanh chóng trấn an. Tiếng cười của cô bé dường như không được bình thường. "Mình nghĩ chỉ là cơn cảm cúm thôi, mình hay bị như vậy lắm. Nghỉ một chút là khỏi ấy mà."

"Nếu cậu chắc chắn," Charlotte đáp, rồi rời đi,

Ginny thở dài, lấy ra một đồ vật từ trong túi. Nó là một cuốn sổ màu đen nhỏ, và cô bé ôm nó vào ngực, dường như muốn lấy sức mạnh từ nó.

"Ôi, Tom, sao dạo này mình cảm thấy tồi tệ thế nhỉ? Thực sự chỉ là một cơn cảm cúm thôi sao...?"

Một tiếng động nhỏ vang lên ở phía bên trái khiến cô bé giật bắn người, và Ginny vội vàng nhét cuốn sổ lại vào túi trước khi quay về phía tiếng động.

"Ai đó!"

Hành lang trống không.

Cô bé thở ra một hơi. "Bình tĩnh đi, Ginny. Có đầy những bức chân dung và những con ma ở Hogwarts, nó có thể là bắt cứ thứ gì." Cô bé vỗ vỗ hai má. "Mình cứ tự doạ mình thôi. Có lẽ mình nên đi ngủ."

Nói rồi, cô bé quay người bước đi.

Vài phút sau, Harry xuất hiện từ dưới chiếc áo tàng hình, nhét nó vào túi rồi kiểm tra lại thần chú Effugiat của mình.

"Da màu đen trơn, những miếng bảo vệ góc bằng đồng, không có dấu hiệu ở trên bìa hay lưng, cỡ khoảng 10x6," cậu lẩm bẩm, "và ai đó tên 'Tom'". Rồi cậu đi về Kí túc xá Slytherin để ghi chép lại mọi thứ.

Harry đã theo sát Ginny trong vài tuần qua, nhưng đây là lần đầu tiên cậu có được cái nhìn rõ ràng đồ vật hắc ám đó là gì. Nhìn nó rất vô hại, nhưng thứ phép thuật bao quanh nó thì không thể nhầm lẫn được. Cô bé đã giữ nó được hai tháng rồi, và rõ ràng là Ginny đang bị nó ảnh hưởng một cách tiêu cực, trông cô bé càng ngày càng yếu ớt bệnh tật hơn. Harry đã muốn lấy nó đi càng sớm càng tốt, nhưng cậu cần phải có hình dáng chính xác của cuốn sổ ấy để có thể làm được.

Cậu đã cân nhắc việc tìm đến sự giúp đỡ của Dumbledore, như với vụ Quirrell và hòn đá, nhưng...

Harrry đang bắt đầu nghi ngờ rằng cuốn sổ có liên quan đến Voldermort. Có lẽ chỉ là tưởng tượng thôi, nhưng cậu cảm thấy một cảm giác quen thuộc khi nhìn vào thứ phép thuật đến từ cuốn sổ và cái cách nó bám lấy Ginny, hơi gợi nhớ đến Quirrell khi cô bé mang nó theo mình. Nó không giống hệt với tình huống của Quirrell, cách mà thứ phép thuật Hắc ám ăn mòn năng lượng của Ginny nhẹ nhàng và khó phát hiện hơn, nhưng chắc chắn nó tương tự giống những điều mà hồn ma của Voldermort đã làm.

Có thể hơi xa khi nghĩ rằng cuốn sổ có liên hệ đến Voldermort, nhưng nếu như thật sự có khả năng thì Harry cũng không muốn Hiệu trưởng phát hiện ra. Nó có thể là Hắc ám, và đang tổn thương đến Ginny, nhưng ở nó có lẽ sẽ có manh mối để dẫn Harry đến với Voldermort. Hiện tại cậu chưa biết phải tìm kiếm, chưa nói đến là tương tác và giúp đỡ hồn ma của Voldermort bằng cách nào, vàcuốn sổ này là sự lựa chọn duy nhất của cậu lúc này. Hơn nữa, cậu đã phạm phải sai lầm để lộ ra Voldermort cho Dumbledore một lần rồi, cậu không muốn chuyện đó tái diễn.

Harry bước vào Phòng Sinh hoạt và đến vị trí thường ngày của mình. Daphne đang ngồi bên lò sưởi đọc sách, còn Crabbe thì đang viết một bài tiểu luận. Harry khen ngợi sự cố gắng của cậu nhóc; chúng thường không mang lại kết quả mấy, nhưng sự kiên trì sau một loạt thất bại liên tiếp là một thứ Harry rất tôn trọng.

Cậu ngồi xuống chiếc trường kỷ, ngả lưng và nhắm mắt nghĩ về kế hoạch của mình.

Ginny luôn luôn đem theo cuốn sổ đó. Cô bé không bao giờ đặt nó xuống, và không để nó ngoài tầm mắt mình. Vài lần Harry đã bắt gặp có người nhìn vào nó, Ginny đã vội vã gập nó lại, và nhét nó vào túi. Cậu đã nghe được vài người bạn của cô bé hỏi về nó, và Ginny đã nhanh chóng nói rằng mình không biết họ đang nói về điều gì. Cô bé đã bắt đầu tránh mặt Harry từ vài tuần trước, khi cậu gặp phải sai lầm cố gắng bắt chuyện khi Ginny đang cầm cuốn sổ trên tay, đó là lí do tại sao cậu phải dùng đến chiếc áo tàng hình để quan sát nó kĩ hơn.

Nói cách khác, không chỉ sẽ cực kì khó khăn để đánh cắp cuốn sổ, mà còn để giữ nó khỏi Ginny. Harry không nghi ngờ gì cô bé sẽ làm to chuyện nếu phát hiện ra nó đã biến mất.

May mắn là cậu đã có kế hoạch, và nó khá là đơn giản; tạo một bản sao của cuốn sổ, hoán đổi nó với bản gốc, và mong rằng cô bé sẽ không phát hiện ra. Vấn đề duy nhất là, để cho kế hoạch này thành công, Harry cần vài phút Ginny không để ý đến cuốn sổ để tiến hành việc đánh tráo. Nhưng từ sự lo lắng và kín kẽ của cô bé, Harry còn không biết làm thể nào để kéo Ginny khỏi kí túc xá Gryffindor, chưa nói đến việc làm cô bé đủ phân tâm để thực hiện kế hoạch của mình. Cô bé còn không muốn đi cùng bạn bè, hầu như không lên lớp; thứ gì có thể dụ được Ginny ra ngoài, làm cô bé phân tâm dù chỉ là trong một khoảng thời gian ngắn đây?

"Harry, tôi đã rất nhớ cậu đấy!"

Harry hừ một tiếng khi Blaise đột ngột nhảy lên chiếc trường kỷ, đầu ngay ngắn đặt lên trên đùi cậu, rồi gác hai chân lên tay vịn. Harry mơ hồ nghĩ đến việc hôm nay không phải một 'ngày tự do' khi Daphne tỏ vẻ không hài lòng với đôi chân đang đặt trên ghế của Blaise. Thay vào đó, Harry nghĩ, chắn là Blaise đang cố tình tỏ vẻ thô lỗ đặc biệt để trêu chọc cô bé.

Cậu không hiểu tại sao, nhưng luôn có một sự đối địch rõ ràng giữa Blaise và Daphne. Họ rất ít khi chủ động gây sự đến nhau, nhưng những hành động nhỏ như thế này rất thường thấy. Họ sẽ giả vờ thân thiện khi có Draco và Pansy, nhưng với Harry thì không như vậy. Cậu không chắc đó là do họ cảm thấy thoải mái hơn đối với cậu hay chỉ là không cần để ý đến ý kiến của Harry, và dù là vế nào thì cậu cũng không phiền. Nó hoàn toàn vô hại, và thú thật là khá hài hước.

"Tôi vừa gặp cậu một tiếng trước," cậu đáp lại Blaise với một tiếng cười nhẹ, lơ đãng đưa tay vuốt tóc cậu nhóc, luồn ngón tay mình vào những sợi tóc xoăn nhẹ tối màu. Từ đầu năm, thỉnh thoảng Harry sẽ đáp lại những hành động của Blaise giống như thế này. Sự tiếp xúc cơ thể mang lại một cảm giác an tâm, một sự làm dịu mà Harry không mấy quen thuộc. Blaise có vẻ cũng thấy rất thoải mái, và họ đã dễ dàng làm quen với điều này. Suy nghĩ ấy mang đến một nụ cười trên khuôn mặt Harry, và cậu trìu mến nhìn xuống Blaise, người đã nhắm mắt lại và có vẻ đang thiêm thiếp ngủ.

Khi ngẩng lên, Harry bắt gặp một học sinh khác đang nhìn họ, và cậu ta vội vã quay gương mặt đỏ bừng đi khi chạm mắt với Harry. Cậu muốn bật cười trước phản ứng ấy, nhưng không muốn làm phiền đến Blaise.

Harry vẫn luôn thấy buồn cười khi thấy những phản ứng của mọi người đối với Blaise và việc cậu ta cảm thấy chúng phiền phức đến thế nào. Lượng người ôm tình cảm với Blaise tăng nhanh như cỏ dại mọc vậy, và phần lớn những học sinh cùng tuổi họ không biết phải làm thế nào ngoài việc đỏ bừng mặt lên và lắp ba lắp bắp. Một ví dụ điển hình cho điều mà Blaise phải đối mặt liên tục là cách mà Ginny đã phản ứng khi gặp cậu nhóc lần đầu. Cô bé vẫn hoàn toàn bình thường với Harry, vô cùng nhanh trí, hài hước và thú vị, nhưng ngay khi Blaise xuất hiện Ginny ngay lập tức lúng túng, còn hơn cả lúc tiếp cận Harry. Nhưng cậu là Đứa-trẻ-Sống-sót, nên hoàn toàn bình thường nếu cô bé có hơi phấn khích lúc đầu; nhưng với Blaise thì chẳng có lí do nào cả. Harry tự hỏi liệu điều gì sẽ xảy ra nếu Blaise thực sự đã cố bắt chuyện với Ginny như cậu đã làm; liệu cô bé có thể nói chuyện một cách bình thường trong vài phút, hay sẽ trở nên quá lo lắng để chú ý đến cuộc trò chuyện? Tình trạng đó đã đỡ hơn sau khi đến Hogwarts, nhưng Harry biết cô bé vẫn chưa hết cơn cảm nắng đối với cậu nhóc mắt xám; kể cả hiện tại, với tất cả mọi chuyện đang xảy ra với đồ vật Hắc ám kia, nó vẫn rất rõ ràng, một điều mà...

Ý nghĩ đó làm Harry khựng lại.

Cậu lấy ngón tay gõ lên vai Blaise để đánh thức cậu nhóc; Blaise chậm rãi mở mắt, khó hiểu nhìn Harry. Khi không thấy Harry nói gì, cậu nhóc ngồi dậy.

"Có chuyện gì thế?" Blaise nhỏ giọng hỏi, ngay lập tức biết rằng Harry muốn giữ bí mật gì đó.

"Tôi có việc muốn nhờ cậu. Cậu có thể từ chối, đương nhiên rồi." Dù cậu thấy khá hứng thú với vấn đề của Blaise, Harry vẫn luôn chủ động tránh việc khuyến khích tình cảm của những học sinh khác. Việc họ cảm nắng Blaise là một chuyện, việc họ tin rằng có cơ hội được đáp lại là một chuyện khác. Blaise luôn thể hiện rõ ràng rằng cậu nhóc không hề hứng thú, và Harry luôn cố gắng hết sức để ủng hộ điều đó; Blaise đã gặp phải đủ loại rắc rối rồi. Nhưng trong tình huống đặc biệt này, nếu Blaise có thể ngoại lệ giúp đỡ cậu, thực sự là cuộc sống của Harry sẽ dễ dàng hơn nhiều.

Cậu sẽ không phải giải thích quá nhiều, vì cậu đã nói cho Blaise về sự lo lắng cho Ginny của mình từ đầu năm, không nói chi tiết về đồ vật Hắc ám kia, thay vào đó chỉ nhờ Blaise để ý đến cô bé trong trường hợp tình trạng của Ginny trở nên tồi tệ khi Harry không để ý đến. Blaise cũng đã biết về phép thuật của cậu rồi, nên cậu ta là ứng cử viên lý tưởng để giúp Harry với kế hoạch của mình.

"Chuyện gì vậy?"

"Tôi cần cậu hẹn gặp riêng Ginny và trò chuyện với cô bé trong vài phút, đánh lạc hướng trong khi tôi giải quyết vài chuyện."

-------

Chúc mọi người một năm mới vui vẻ ~~ (^w^)

HAPPY NEW YEAR 2021!
 
Chương 194


-------

Đôi mắt Blaise mở to ngạc nhiên, nhưng rồi hơi nheo lại. "Chuyện này là về 'căn bệnh' của cô bé phải không?"

Harry thở dài, có chút ước rằng Blaise không thông minh đến vậy, điều đó khiến việc giữ những bí mật khỏi cậu nhóc trở nên vô cùng khó khăn. "Nếu tôi hứa sẽ nói cho cậu sau khi đã xác nhận được vấn đề này, cậu sẽ giúp tôi chứ?" Phụ thuộc vào cuốn sổ, cậu sẽ phải giấu Blaise một số chuyện để đảm bảo an toàn, nhưng Harry đã nói về những mối nguy hiểm của phép thuật của mình, và cậu nhóc đã dễ dàng chấp thuận sự bảo mật cần thiết. Blaise cũng đã hứa sẽ nghiên cứu về việc bảo vệ tâm trí của mình, nhưng quá trình đó sẽ tồn rất nhiều thời gian nên Harry sẽ vẫn phải rất cẩn thận. Nói là vậy, thông tin luôn là thứ tốt nhất để đưa ra trao đổi khi muốn nhờ vả Blaise, và vì đây là một việc khá lớn, Harry sẵn sàng tạo một ngoại lệ.

Blaise nhướn mày nhìn cậu đầy đánh giá. "Cậu đang nhờ tôi vì cậu biết cô bé thích tôi."

Harry hơi rụt lại. Cậu biết việc này sẽ khiến Blaise thấy khó chịu, và Harry không muốn tỏ ra quá thiếu tế nhị. Chỉ là cậu không còn nhiều lựa chọn nữa. "Hiển nhiên là cậu có thể từ chối."

"Nếu thế thì cậu sẽ làm gì?"

"Tôi cũng không biết nữa. Tôi cần làm điều này càng sớm càng tốt vì sự an toàn của Ginny, nhưng cô bé thực sự đã trở nên rất bí mật và khép kín. Cô bé thậm chí còn không đi chơi với những người bạn thân nhất của mình, và rất hay vắng mặt trên lớp." Harry thở dài. "Đến mức này có lẽ lựa chọn duy nhất của tôi là bắt cóc Ginny trên đường đi ăn tối mất."

Blaise bật cười. "Được rồi, được rồi, tôi sẽ giúp cậu. Không cần phải đau khổ đến thế đâu."

"Này!" Harry bắt đầu phàn nàn, nhưng rồi quyết định rằng nó không đáng để gặp rắc rối. Blaise rõ ràng chỉ đang trêu chọc cậu, và cậu cũng đã đạt được điều mình muốn. "Cảm ơn cậu, điều này sẽ khiến mọi thứ trở nên dễ dàng hơn nhiều."

Blaise lại ngả người nằm xuống, vẻ mặt trầm ngâm và hơi lo lắng. "Cô bé bị sao vậy?"

Harry một lần nữa đưa tay vuốt mái tóc của Blaise, tự xoa dịu sự bất an của mình về vấn đề của thứ đồ vật Hắc ám kia. "Tôi không chắc, nhưng ít nhất tôi biết làm thế nào để cải thiện tình trạng này."

----------

"Xin chào?"

"Ginny! Cảm ơn em đã đến đây với một thông báo đột ngột như vậy." Blaise nói, mỉm cười đầy thiện ý. "Ngồi đi! Anh có chuyện muốn nói với em."

Khuôn mặt của Ginny hơi hồng lên, vẻ hồng hào nhất mà Harry thấy được trong suốt mấy tuần nay, một điều rất đáng lo ngại xét đến nước da của cô bé. Ginny nhanh chóng cùng Blaise ngồi vào chiếc bàn cạnh cửa sổ, đặt túi của mình dưới chân.

Harry đang giấu mình dưới chiếc bàn ngay bên cạnh họ, dưới chiếc áo tàng hình. Cậu cũng đã tự yểm Effugiat và Silense lên bản thân, không chỉ để ngăn Ginny nghe hoặc nhìn thấy cậu, mà còn để có thể lấy cuốn sổ từ túi của cô bé mà không bị phát hiện. Effugiat đặc biệt hiệu quả trong việc này; chỉ cần Ginny bị phân tâm, cậu có thể mở túi của cô bé, lấy cuốn sổ ra, sao chép nó và thay bản sao vào mà không bị phát hiện. Chiếc áo tàng hình có thể tuột ra khi Harry vươn tay ra, hoặc có thể che khuất mất túi của cô bé một cách đáng ngờ. Trong khi đó, miễn là Ginny tập trung vào chỗ khác, Effugiat sẽ giấu kín hành động của Harry mà không có bất kì vấn đề gì.

Mọi chuyện bây giờ chỉ phụ thuộc vào diễn xuất của Blaise để giữ cho cô bé đủ phân tâm. Có vẻ như điều đó sẽ không thành vấn đề, vì Ginny đã hoàn toàn tập trung vào những gì Blaise đang nói rồi.

"Anh nghe một người bạn của em nói rằng em biết rất nhiều về Quidditch." Blaise nói với vẻ giả vờ nhiệt tình. "Anh đang nghĩ đến việc viết một bài báo cáo về nó, và anh băn khoăn liệu có thể nhờ em giúp không? Anh biết như thế là đòi hỏi hơi nhiều, nhưng anh sẽ vô cùng biết ơn." Giọng cậu ta trở nên đầy dịu dàng và ngọt ngào.

Harry phải kìm không cho mình phì cười. Blaise chẳng quan tâm gì đến Quidditch, nhưng nó là thứ mà Ginny rất yêu thích. Đó là điều mà Harry biết được từ vài cuộc trò chuyện mà cậu đã cố gắng khơi ra với cô bé vào đầu năm học, trước khi Ginny trở nên khép kín, vì vậy cậu biết đó là một chủ đề rất dễ khiến cô bé chú tâm. Harry cũng tin tưởng rằng tình cảm của Ginny với Blaise sẽ đủ để cô bé không suy nghĩ quá nhiều về lí do Blaise sẽ tìm đến cô bé để xin lời khuyên về một bài viết; Ginny mới chỉ là một học sinh năm nhất, và họ cũng không phải là bạn bè, nên mọi chuyện không được hợp lí lắm. Nhưng Harry nhận thức rõ ràng rằng cảm xúc có thể che mắt con người, và đúng như dự đoán, cô bé dễ dàng tin vào cái cớ này. Cô bé cũng đang rất cố gắng để tạo ấn tượng tốt với Blaise, và Harry không khỏi cảm thấy xót xa cho Ginny đáng thương, ngọt ngào. Blaise không có hứng thú với cô bé, dù cậu ta không thấy quá phiền phức như với những người khác, nhưng Harry biết cuộc gặp gỡ này đã mang đến niềm hi vọng sẽ chỉ tan vỡ sau này. Ginny không làm gì sai, và cô bé không xứng đáng bị tổn thương và thao túng thế này, nhưng Harry đang làm điều này vì chính lợi ích của cô bé. Sự an toàn của Ginny quan trọng hơn.

Cậu đưa tay ra và đặt lên túi của cô bé, mở rộng phạm vị của Effugiat lên nó và sau đó, khi đã chắc chắn rằng nó đã ổn định, cậu cho tay vào trong.

Có rất nhiều đồ bên trong: bút, giấy da, sách vở. Nhưng cuốn sổ nhỏ màu đen không thể lẫn đi đâu được, không chỉ vì lớp bìa da đặc biệt, mà còn vì bóng tối của sức mạnh toả ra từ nó. Harry cầm lấy cuốn sổ và cẩn thận lấy nó ra.

Ngay lập tức, cậu nhìn thấy một tia phép thuật của nó bắn ngược về phía Ginny. Ngay khi nó tiếp xúc với rìa ngoài của phép thuật của cô bé, nó đột ngột phân tán vào đó, giống như những giọt nước nhỏ li ti chảy trên ô cửa sổ. Sau đó, giống như một trong những giọt nước đã bị chọc vào, một phần nhỏ phép thuật của Ginny nứt vỡ ra.

Cô bé đột nhiên dừng lại giữa câu nói.

"Điều gì đã xảy ra sau khi Truy thủ đó bị hạ?" Blaise nhanh chóng nói, nhận thấy có điều gì đó không ổn, và đưa tay ra gõ vào bàn tay cô bé. Ginny ngay lập tức chuyển sự chú ý trở lại, lắp bắp nói lời xin lỗi. Phép thuật của cô bé đã liền lại, nhưng vết nứt vẫn còn đó. Nhưng giọt khác vẫn đang chuyển động.

Harry cảm thấy một cơn hoảng sợ dâng lên. Cậu đã hoàn toàn bỏ qua việc cuốn sổ này có khả năng ám lấy con người.

Cậu nhanh chóng đưa ra quyết định.

Harry nhanh chóng lấy cuốn sổ ra khỏi túi, mang nó xuống dưới tấm áo tàng hình và khẽ thì thầm, "Tempero."

Thần chú này là một trong những thứ kì lạ mà Harry từng thực hiện. Cậu chưa từng sử dụng thần chú này trước đây và lo lắng về sự hoạt động của nó, nhưng khi phép thuật của cậu vươn ra và bao lấy cuốn sổ, tất cả những gì Harry cảm nhận được là sự bình thản. Ma thuật Hắc ám, thứ vốn có cảm giác hung hăng và tham lam trước đây, bỗng nhiên trở nên bình tĩnh và ngoan ngoãn, và Harry nhẹ nhàng cẩn thận kéo từng giọt của nó khỏi sức mạnh của Ginny. Sau đó cậu nhẹ nhàng nhưng chắc chắn nhấn nó vào bìa của cuốn sổ. Trong vòng vài giây, Harry đã tập trung được tất cả phép thuật của nó lại, và cậu thở ra một hơi dài.

Xong xuôi, Harry cố gắng hết sức để tập trung. Bây giờ cậu đang duy trò ba thần chú phức tạp cùng lúc, và khả năng kiểm soát của cậu đang dần bị kéo giãn. Nhưng Harry không chấp nhận thất bại. Cậu đã rất gần với thành công rồi.

"Obice (rào chắn)."

Đây là câu thần chú Harry hay sử dụng khi thử nghiệm với một thứ gì đó nguy hiểm, và nó khá hiệu quả trong việc giữ mọi thứ trong phạm vi chỉ định, vì thế cậu cảm thấy nó là một lựa chọn hợp lí trong tình huống này.

Harry chỉ hi vọng rằng nó thật sự có tác dụng. Cậu chưa từng thử dùng thần chú này để chứa phép thuật thuần tuý trước đây, vì vậy có khả năng Obice sẽ không hoạt động, nhưng Tempero đã có hiệu quả nên chắc là nó cũng có thể được?

Phép thuật của Harry lan ra quanh cuốn sổ, nhanh chóng tạo thành một kết giới xung quanh nó. Ngay sau khi hình dạng đã vững chắc, cậu lập tức giải phóng thần chú Tempero.

Phép thuật của cuốn sổ, vốn đang nằm yên không hoạt động trong suốt quá trình, thức tỉnh và nhận thấy mình đang bị mắc kẹt. Harry quan sát đầy nhẹ nhõm nhưng cũng hơi sợ hãi khi thứ phép thuật hắc ám kia cố gắng xuyên thủng kết giới bao quanh nó, và bị chặn lại. Tuy nhiên, cậu có thể cảm nhận được một phần nhỏ phép thuật của mình đang bị kết giới sử dụng mỗi khi ma thuật từ cuốn sách tấn công vào nó, vì thế cậu biết mình sẽ không thể duy trì việc này quá lâu.

Ginny và Blaise vẫn đang trò chuyện, và Harry thở dài nhẹ nhõm.

Sau đó, cậu lấy ra một cuốn sổ màu đen khác từ trong túi của mình. Harry đã tạo bản sao này vào ngày hôm qua, gần nhất có thể với những gì cậu thấy được để giúp việc này đỡ tốn sức. So sánh hai cuốn sổ, Harry tự hào rằng mình đã làm rất tốt trong việc sao chép. Bìa da rất giống, và hình dạng chung của nó gần như hoàn hảo; ngay cả những góc bằng đồng trông cũng rất đẹp, mặc dù cậu đã làm rối tung các cạnh lên. Dù sao đi nữa, nó sẽ không thành vấn đề. Hài lòng với sự thẩm định của mình, Harry đặt một tay lên cuốn sổ gốc, và tay kia lên cuốn còn lại.

"Adsimulo (Sao chép)."

Cả Obice và Adsimulo đều không tiêu tốn nhiều sự tập trung hay lượng phép thuật của Harry bằng Tempero, nên bây giờ cậu không lo lắng về việc sử dụng một thần chú khác. Tempero nguy hiểm vì cậu chưa từng sử dụng nó trước đây, vì vậy cả cậu lẫn phép thuật của mình đều không quen thuộc với nó. Nhưng Harry cực kì thoải mái với Obice, và cậu cũng đã luyện tập khá nhiều với Adsimulo. Vì vậy, việc sử dụng chúng cùng lúc cũng không khó bằng một mình Tempero.

Adsimulo và Fies khá tương tự. Cả hai đều biến những đồ vật từ thứ này sang thứ khác. Sự khác biệt chính giữa chúng là, không giống như Fies, Adsimulo không thay đổi thành phần thực tế của đối tượng. Adsimulo sử dụng một phần phép thuật lấy từ Harry để tạo một chiếc 'mặt nạ' quanh vật thể được chỉ định để mô phỏng chính xác vẻ ngoài của vật cần sao chép, và sau đó nó sẽ dùng phần phép thuật còn lại để từ từ hợp nhất với vật thể. Khi phép thuật mà câu thần chú lấy được dần bị sử dụng hết, cả lớp mặt nạ và quá trình sao chép sẽ dần biến mất, và cuối cùng bản sao sẽ chỉ còn là sự pha trộn giữa bản gốc và những đặc điểm của bản sao.

Lí do Harry tạo ra Adsimulo là vì cậu nhận ra rằng mình cần một câu thần chú có khả năng sao chép một đồ vật tốt hơn Fies. Cậu không thể dễ dàng thay đổi từng bộ phận của một đồ vật, vì vậy cậu đã nảy ra một ý tưởng khác. Adsimulo không thay đổi thành phần của vật thể, nó chỉ thay đổi hình dáng bên ngoài, giống như việc mạ vàng lên một tác phẩm điêu khắc bằng gỗ vậy. Tác phẩm điêu khắc và lớp mạ càng tốt thì kết quả có được sẽ càng tốt, nhưng nếu đối tượng cơ sở không đủ giống với đối tượng cần sao chép, Adsimulo thực sự không thể làm gì được. Đây là lí do tại sao việc tạo 'lớp nền' giống bản gốc là vô cùng quan trọng. Nếu tất cả đúng như kế hoạch, và câu thần chú tự mờ đi đúng cách, Ginny sẽ chỉ thấy cuốn sổ đang bị phai dần đi theo thời gian. Nếu bìa có màu hơi khác hoặc một số chữ bị mờ, cô bé chắc chắn sẽ không nhận ra sau vài tháng. Bên cạnh đó, Harry cá rằng sao khi tách khỏi phép thuật Hắc ám của cuốn sổ kia một thời gian, Ginny sẽ quên hoàn toàn về nó. Sau cùng thì, cô bé không thật sự yêu thích nó, chỉ là vì phép thuật của nó đang ám lấy cô bé mà thôi.

Khi đã chắc chắn Adsimulo đã bám chắc vào bản sao và mặt nạ đã vào đúng vị trí, Harry cầm bản sao của cuốn sổ Hắc ám kia và mở nó ra, tò mò không biết có gì bên trong.

Cuốn sổ trống không.

-------
 
Chương 195


-------

Harry cau màu, đưa tay lật từng trang.

Tất cả đều trắng trơn.

Cậu tự hỏi liệu mình có làm hỏng câu thần chú sao chép hay không, nhưng không phải, cậu có thể cảm nhận được phép thuật của mình bao lấy từng trang giấy. Mặt nạ đã hoạt động.

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng Harry.

Cậu đóng bản sao lại, cẩn thận đưa tay qua và đặt nó vào túi của Ginny, đúng vị trí trước đó của bản gốc. Sau đó, cậu rút tay lại và cẩn thận thu Effugiat lại, khiến chiếc túi có thể được nhìn thấy. Harry thở ra, cảm nhận được tim mình đập thình thịch trong lồng ngực. Chuyện này còn căng thẳng hơn nhiều so với cậu đã nghĩ.

"...nhưng nếu Tầm thủ bay qua các gôn và kéo theo trái Quaffle khi đang đuổi theo trái Snitch, nó sẽ được tính là một điểm hay một pha phạm lỗi?"

Ít nhất thì Blaise dường như đang rất vui vẻ.

Harry nhanh chóng đặt cuốn sổ Hắc ám vào túi của mình và sau đó, khi đã chắc chắn rằng mọi thứ đúng trật tự, cậu cẩn thận đưa tay ra và gõ nhẹ vào chân Blaise.

Blaise đột ngột đứng dậy. "Ôi, Merlin, anh đã không chú ý đến thời gian! Anh rất xin lỗi, Ginny, anh đã hứa với bạn mình là sẽ giúp cậu ấy làm bài tập Thảo dược học." Cậu ta nở nụ cười hối lỗi. "Thật sự rất cảm ơn sự giúp đỡ của em hôm nay. Anh đã học được rất nhiều điều."

Ginny mở to mắt, và cô bé vội vàng gật đầu. "Không – không có gì đâu ạ! Em rất vui vì có thể giúp đỡ." Cô bé cũng đứng dậy, lấy túi của mình lên từ dưới sàn. Trong một khoảnh khắc thoáng qua, cô bé trông có vẻ bối rối và có phần lo lắng, nhưng sau đó Blaise đặt tay lên khuỷu tay Ginny và cô bé lại một lần nữa bị phân tâm khi cậu ta nhẹ nhàng nhưng dứt khoát kéo Ginny ra cửa.

"Thực sự, sự hiểu biết của em thật tuyệt vời! Anh đoán là em sẽ thử sức với đội Quidditch của Gryffindor phải không?"

"Cảm ơn anh, đúng thế, em--"

Cánh cửa đóng lại sau lưng họ, và Harry cẩn thận chui ra từ gầm bàn. Cậu đợi thêm vài phút, cho đến khi chắc chắn rằng họ đã đi khỏi trước khi tiến đến cánh cửa và từ từ đẩy nó ra. Hành lang trống không, và cậu vội vã quay trở lại Phòng Sinh hoạt Slytherin, cảm giác như phép thuật của mình đang dần bị nuốt chửng bởi cuốn sổ đang chống trả lại kết giới bao quanh nó.

----------

"Đây chính là nó?"

Blaise nhìn xuống cuốn sổ với vẻ hoài nghi. Harry hiểu được, nếu không thể nhìn được sức mạnh Hắc ám đáng sợ đang tuôn ra, thì nó trông khá vô hại.

"Đúng thế," Harry gật đầu. "Nó là một vật thể rất nguy hiểm, rất Hắc ám, dù chỉ trông như một cuốn sổ nhỏ bình thường." Cậu cầm lấy nó từ trên bàn và lật từng trang. "Tuy nhiên, nó lại trống không."

"Thế thì nó có thể là một cuốn nhật ký nhỉ?"

Harry nhíu mày. "Nhật ký?" Cậu chưa từng nghĩ đến việc đó, nhưng nó cũng khá hợp lí vì cuốn sổ không có chữ viết hay bất cứ một dấu hiệu gì. Cậu đặt nó lại xuống bàn. Harry đã học được cách giữ cho phép thuật của cuốn nhật ký không ảnh hưởng đến mình bằng cách giữ một lớp phép thuật trên da khi đưa tay vào trong kết giới, như một chiếc găng tay, nhưng duy trì nó khi di chuyển cần rất nhiều sự tập trung nên Harry đã sử dụng nó một cách tiết kiệm.

Blaise hứng thú nhìn cậu. "Tôi đoán là cô bé chưa viết gì vào trong đó."

Harry hoàn toàn không nghĩ điều đó là đúng, nhưng cậu gật đầu. "Dù thế nào đi nữa, tôi nghĩ nó đã ảnh hưởng xấu đến cô bé. Giữ nó xa khỏi Ginny mong là sẽ giúp chữa khỏi cho cô bé. Tôi không nghĩ nó có thể ảnh hưởng đến tới cô bé ở khoảng cách này."

Blaise nhìn chăm chú vào cuốn nhật ký. "Nếu nó Hắc ám và quyền lực như vậy, tại sao cậu không cảnh giác hơn với nó? Cậu không sợ nó cũng ảnh hưởng đến cậu sao?"

"Tôi đã đặt một rào chắn bao quanh rồi, nó sẽ ngăn chặn bất cứ phép thuật nào ảnh hưởng đến chúng ta." Harry thực sự không biết chính xác cách thức hoạt động của một rào chắn, nhưng đó là thần chú thông dụng duy nhất mà cậu có thể nghĩ ra.

"Thật sao?" Blaise nghe vô cùng ngạc nhiên. "Khi nào cơ?"

"Lúc tôi lấy nó từ Ginny. Tôi không muốn thứ phép thuật Hắc ám kia báo động đến cô bé."

Blaise thở ra một hơi, đưa một tay lên che mặt. "Đừng nói với tôi là cậu đã dựng một rào chắn lên cuốn nhật ký này không lời, không đũa phép đấy."

Harry húng hắng ho. "Không phải là không lời đâu."

Blaise thở dài thườn thượt. "Cậu thật sự không biết đôi lúc mình đáng sợ đến thế nào đâu."

"Nó không phức tạp đến thế, nó chỉ là một rào cản giữ một số thứ bên trong và một số bên ngoài thôi," Harry bĩu môi trả lời, cảm thấy hơi xấu hổ vì đã vô tình làm lớn chuyện.

"Nó không phức tạp đâu, đó là cậu nói đấy," Blaise khịt mũi. Cậu nhóc đặt tay lên cổ Harry, nhẹ nhàng xoa bóp. "Các phù thuỷ nghiên cứu mất hàng thập kỉ để tạo ra các kết giới bảo hộ để chứa các vật thể Hắc ám mạnh mẽ. Việc dựng một rào chắn như vậy có thể tốn từ vài giờ đến vài ngày. Và cậu không chỉ có thể tạo ra một thứ như vậy trong chốc lát, mà cậu còn không dùng đến đũa phép nữa."

Harry nhún vai. Không phải lỗi của cậu mà tiếng Latinh tốt hơn phép thuật thông thường."Chúng ta không nên thảo luận về chuyện này."

Blaise cười nhẹ. "Một ngày nào đó, cậu sẽ nói cho tôi tất cả những bí mật của mình."

Harry tựa vào tay Blaise, nhắm mắt hưởng thụ. "Một ngày nào đó."

-------

"Chào Blaise! Chào Harry!" Giọng nói của Ginny đột nhiên vang lên sau lưng Harry khi cậu và Blaise đang trên đường đi ăn tối. Đã một tháng sau khi họ lấy cuốn nhật ký từ tay Ginny, và rõ ràng là cô bé đã trở nên khoẻ mạnh và vui vẻ hơn, phép thuật của cô bé đang hồi phục từng ngày.

Những ngày đầu tiên đã cực kì căng thẳng đối với Harry, cậu đã lo lắng cuốn nhật ký bằng cách nào đó sẽ tìm ra cách điều khiển Ginny từ phía bên kia của toà lâu đài, nhưng sau khi cậu giấu nó vào một trong những ngăn trong rương của mình, cậu không gặp phải vấn đề gì với nó. Dù sao thì nó cũng là một thứ chất lượng cao và khá đắt tiền nên sẽ khá đáng thất vọng nếu nó không thể giữ cho phép thuật của cuốn nhật ký không bị rò rỉ ra ngoài.

Trong lúc đó, Ginny đã hành động đặc biệt kỳ lạ. Harry có thể dễ dàng theo dõi phép thuật của bản thân, và từ Adsimulo của mình, cậu biết cô bé đã mang theo bản sao bên mình đi khắp mọi nơi, nên cậu không quá lo lắng mình bị phát hiện. Tuy nhiên, bằng một cách nào đó, cô bé dường như đã rất căng thẳng về điều đó, thất vọng, thậm chí là buồn bã. May mắn thay, thời gian trôi qua, và phép thuật của Ginny dần phục hồi, cô bé từ từ bình thường trở lại, nói chuyện với bạn bè và lên lớp đều đặn. Khoảng bốn ngày trước, Ginny không còn mang cuốn sổ ra khỏi kí túc xá nữa, và Harry cho rằng kế hoạch của mình đã thành công.

"Xin chào," Blaise nói, giọng điệu và biểu cảm đầy thờ ơ, và Harry phải cố nén một tiếng khịt mũi trước sự bỏ qua trắng trợn của cậu ta. Tuy nhiên, Ginny trông hơi tổn thương, và điều đó khiến Harry cảm thấy khá tội lỗi vì đã khiến cô bé nghĩ rằng có khả năng Blaise sẽ thích mình, vì vậy cậu đảm bảo giọng nói của mình đặc biệt nhiệt tình khi cậu cất tiếng với một nụ cười. "Chào Ginny! Anh nghe nói em đang làm rất tốt trong những tiết học Bay của mình, chúc mừng nhé!"

May mắn là, sự thân thiện của Harry dường như đã đủ để trung hoà sự lạnh lùng của Blaise, và sự tổn thương của Ginny ngay lập tức bị xoá đi khi cô bé cười lại với cậu một cách vui vẻ. "Cảm ơn anh, gần đây em đã luyện tập rất nhiều! Em đã hơi mệt mỏi trong một thời gian, nhưng...." Một cái cau mày thoáng qua trên khuôn mặt Ginny, và Harry nhanh chóng cho Blaise một cái nhìn nhắc nhở.

Ngay lập tức hiểu ý Harry, Blaise ho nhẹ, chuyển biểu cảm của mình thành một vẻ quan tâm lịch sự khi Ginny nhìn về phía mình. "Anh rất vui vì em đã cảm thấy khoẻ hơn. Em vẫn muốn tham gia đội Quidditch chứ?"

"Chắc chắn ạ!" Cô bé nói một cách hào hứng, mừng vì Blaise không còn tỏ ra khó chịu. "Em rất nóng lòng được thử vào năm sau."

Blaise gật đầu. "Chúc em may mắn. Xin thứ lỗi, bọn anh phải đi ăn tối rồi," cậu ta nói, kéo cánh tay Harry khi học bước vào Đại sảnh.

"Chúc may mắn, Ginny, tạm biệt!" Harry cố gắng nói với lại khi bị kéo đến chỗ bàn của Slytherin. Cậu băn khoăn liệu có nên yêu cầu Blaise đối xử tốt hơn với Ginny hay không, nhưng rồi quyết định rằng tốt nhất nên để cô bé vượt qua cơn cảm nắng càng sớm càng tốt. Harry ngồi xuống với một tiếng ngâm nga, hài lòng vì kế hoạch của mình đã thành công, và Draco tò mò liếc nhìn cậu.

"Sao cậu tự nhiên vui vẻ thế?"

"Tôi đã đúng," Harry bí hiểm trả lời, nhe rằng cười và từ chối trả lời khi Draco yêu cầu làm rõ. Cuối cùng cậu nhóc tóc vàng đành bỏ cuộc và chuyển sang chất vấn Blaise, nhưng cũng chỉ đạt được kết quả tương tự.

Trong suốt bữa tối, tâm trí của Harry luôn hướng về phía cuốn nhật ký trong rương của mình. Cậu đã không lấy nó ra trong cả tháng nay vì sợ rằng nó sẽ ảnh hưởng đến Ginny, nhưng bây giờ cậu đã chắc chắn rằng cô bé không hề bị tác động gì, đã đến lúc Harry bắt đầu thử nghiệm rồi. Cậu không thể chờ được. Trên thực tế, cậu quyết định bỏ dở bữa tối, viện cớ với Draco rằng mình muốn làm bài tập.

Harry nhanh chóng trở lại kí túc xá, háo hức được đối mặt với phép thuật Hắc ám độc đáo của cuốn nhật ký. Thế nhưng, khi cậu lấy nó ra khỏi rương và cẩn thận xem xét, mày cậu dần cau lại. Cuốn nhật ký vẫn toả ra hào quang đen tối như trước, nhưng những tia phép thuật vươn ra từ nó đã nhỏ và yếu ớt hơn nhiều. Chúng chuyển động một cách chậm chạp, lờ đờ, và ngay cả khi đến gần Harry, chúng cũng không có hành động công kích gì.

Harry đã chuẩn bị sẵn sàng để khoá cuốn nhật ký lại lần nữa, nhưng diễn biến này khiến cậu khá bất ngờ. "Ngươi đã bị bỏ đói phải không?" cậu thì thầm với nó.

Harry đứng dậy và di chuyển đến giường của mình, nhanh chóng kéo rèm che lại, đảm bảo chúng đã được đóng chặt bằng bùa chú và một kết giới đã được thiết lập trước khi cậu mở cuốn nhật ký ra.

Vẫn như trước, các trang giấy vẫn trống trơn.

Harry lật đến trang đầu tiên, cố gắng hiểu chuyện gì đang xảy ra, và đó là lúc cậu nhìn thấy dòng chữ, mờ và khó đọc được.

"T.M.Riddle?" Harry nheo mắt, chỉnh lại cặp kính của mình. "Có phải là chủ nhận của cuốn nhật ký này không?"

Cậu lật sang trang tiếp theo. Phép thuật của cuốn sách vẫn rất uể oải và yếu ớt, chưa từng tỏ vẻ muốn tấn công cậu, nên Harry không quá lo lắng.

Cậu cẩn thận kiểm tra toàn bộ cuốn nhật ký. Cậu không thể tìm thấy bất cứ chữ viết nào trong đó, và làm thế nào cũng không tìm ra được cách kích hoạt cuốn nhật ký hay manh mối về lí do nó tấn công Ginny.

Harry nhíu mày khi nhìn xuống cuốn nhật ký, lật từng trang của nó. Ginny chắc chắn đã viết một điều gì đó. Ít nhất là lúc đầu, khi phép thuật của nó vẫn chưa ảnh hưởng quá nhiều đến cô bé, không đời nào cô bé lại mang theo một cuốn nhật ký trống mà không viết gì vào. Cậu chưa từng thấy Ginny làm việc đó, vì cô bé luôn giữ bí mật về cuốn nhật ký, nhưng cậu đã thấy cô bé nhìn vào bên trong một hai lần nên chắc chắn phải có điều gì đó đang được che giấu.

Có lẽ viết vào đó là cách để bắt đầu. Trong trường hợp xấu nhất, nếu cuốn nhật ký phản ứng gay gắt khi bị viết vào, Harry chỉ cần nhốt nó lại lần nữa. Nếu không có gì xảy ra, thì Harry chỉ cần xoá vết mực đi. Cậu với tay đến chiếc bàn cạnh giường và lấy một cây bút lông.

Harry lật cuốn nhật ký sang trang thứ hai, và bắt đầu viết.



Nó đã có tác dụng với tấm gương, tại sao lại không thể thử chứ?

Trong vài giây tiếp theo, không có chuyện gì xảy ra.

Harry trầm ngâm gõ vào mép cuốn nhật ký, bắt đầu cảm thấy hơi ngớ ngẩn khi nghĩ một thứ như thế sẽ có tác dụng. Cậu có nên xoá nó đi không? Hay viết thêm nữa? Hay vẽ một bức tranh? Nhưng trước khi cậu kịp quyết định, Harry đột nhiên để ý thấy mực đang bị hút vào bởi trang giấy như một miếng bọt biển. Trong giây lát, dòng chữ của cậu đã biến mất không dấu vết.

Harry chớp mắt nhìn cuốn nhật ký. Chỉ thế thôi sao? Đây là một cuốn nhật ký tự xoá? Có chút mất hứng, nhưng vẫn rất thú vị; đặc biệt là nếu có cách nào đó để xem lại những thứ cậu đã viết, nó sẽ rất hữu ích như một nơi bí mật để---

Suy nghĩ của cậu bị gián đoạn khi một dòng chữ xuất hiện trở lại trên trang giấy.

Tuy nhiên, nó khác với những gì Harry đã viết.

>

-------

Hết chương 19.
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Đang hoạt động
Không có thành viên nào
Back
Top Bottom